Autor:Klemens Szaniawski
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Klemens Szaniawski |
![]() |
![]() |
* 23 listopada 1849, Lublin |
† 21 marca 1898, Otwock |
Powieściopisarz i nowelista polski. Z wykształcenia lekarz. |
Teksty autora: 110 |
Alfabetyczny spis tekstów tego autora |
|
Teksty[edytuj]
- Buda na karczunku, 1897
- Chłopski mecenas, 1880
- Czarnebłoto (Pająki wiejskie), 1895
- Donkiszot żydowski, 1899
- Dworek przy cmentarzu, 1900
- Froim, 1907
- Kłusownik, 1898
- Na bruku. Powieść z życia miejskiego, 1897
- Nasi żydzi w miasteczkach i na wsiach, 1889
- Ojciec Prokop, 1895
- Pająki, 1894
- Pan Gamajda czyli wybory na wójta, 1898
- Pan metr, 1899
- Pan sędzia, 1887
- W sieci pajęczej, 1896
- Wesołego!, 1907
- Wilki, 1907
- Wojtek Więcior, 1899
- Wyścig dystansowy, 1895
- Z antropologii wiejskiej (nowa serya), 1890
- Z antropologji wiejskiej, 1888
- Z papierów po nieboszczyku czwartym. Obrazek, 1896
- Zając, 1907
- Żywota i spraw imć pana Symchy Borucha Kaltkugla ksiąg pięcioro, 1895
- w antologii Z jednego strumienia szesnaście nowel, 1905:
Wydania zbiorowe[edytuj]
- Obrazki z natury, 1908
- Powtórne życie, 1897
- Przy kominku. Obrazki i opowiadania, 1896
- Tryumf Stryjenki • Człowiek o skrzypiących butach • Babska dusza • Obywatel z Tamki • Sen na kwiatach • Dobre wieści • Pierwszy dzień miodowego miesiąca • Gospodarski ranek • Skradzione dziecko • Zbieg • Fałszywa dziesiątka
- Wybór pism w X tomach
- Tom I, 1891
- Tom II, 1891
- Słup • Dzieci pana radcy • Pani z pieskiem • Złote jabłko • Wojtek Węcior • Muzykanci • Niekosztowna kuracya • Lekcya tańca
- Tom III, 1891
- Tom IV, 1892
- Tom V, 1893
- Tom VI, 1894
- Tom VII, 1896
- Z mazurskiej ziemi. Szkice i obrazki, 1884
- Z pola i z bruku. Nowelle, 1897
- Letkiewicz • Po wincie • Oficyna • Passyans wyszedł • Strzelec bez ręki • Państwo Silberbaum w teatrze
- Z Warszawy. Nowelle, 1894
Przedmowy[edytuj]
- I. S. Turgeniew – przedmowa do zbioru nowel Iwana Turgieniewa – Z „Zapisek myśliwego”, 1898
Przekłady[edytuj]
Tekst lub tłumaczenie polskie tego autora (tłumacza) jest własnością publiczną (public domain),
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).