Autor:Zofia Trzeszczkowska
Wygląd
|
Zofia Trzeszczkowska |
|
| * 1847, Dorohowica |
| † 7 października 1911, Dorohowica |
| Polska poetka i tłumaczka. |
| Teksty autora: 46 |
| Alfabetyczny spis tekstów tego autora |
|
|
Teksty
[edytuj]- Grusze
- Jeden z wielu
- Nie módlcie się!
- Przebrzmiałe akordy (zbiór wierszy)
- Sosna
- w Antologii współczesnych poetów polskich:
Przekłady
[edytuj]- Kwiaty grzechu (Les fleurs du mal, 1857):
- Amor i czaszka • Do Kreolki • Do Malabarki • Dusza wina • Głos • Harmonja wieczorna • Heautontimoroumenos • Hymn do piękna • Jutrzenka duszy • Latarnie • Lubię tych nagich epok bawić się wspomnieniem • Marzenie ciekawego • Marzenie paryskie • Moesta et errabunda • Muzyka • Niepowrotne • Pęknięty dzwon • Pieśń jesienna • Pośmiertne żale • Smutek księżyca • Sprzeczność • Staruszki • Upiór • Warkocz • Widmo • Wiersz ten ci święcę...... • Wino gałganiarza • Wino samotnika • Wodotrysk • Wyznanie • Wzlot • Zaproszenie do podróży • Zmora • Zmrok poranny • Zmrok wieczorny • Żądza nicestwa
- Melodye hebrajskie (Hebrew Melodies, 1815) – zbiór liryków:
- Idzie w piękności • Rozbita harfa • O, gdyby wiedziéć • Gazela dzika • Nad rzekami Babilonu • Po brzegach Jordanu • Córka Jeftego • O, ty zagasła • Posępny duch mój • Płakałaś • Skończon twój dzień • Saul • Pieśń Saula przed ostatnią bitwą • „Wszystko jest marnością, mówi kaznodzieja“ • Gdy śmierci chłód • Widzenie Baltazara • Ty, bezsennych słońce • Jeślibym fałsz miał w sercu • Żal Heroda za Maryamną • Na dzień zburzenia Jerozolimy przez Tytusa • „Nad rzekami Babilonu siedzieliśmy i płakaliśmy“ • Klęska Sennacheryba • Z księgi Joba
- Luzyady (Os Lusiadas, 1572), portugalski epos narodowy
- Luzytańczycy – Pieśń I z Luizjad zamieszczona i omówiona w antologii Obraz literatury powszechnej
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).
