Autor:Tomasz Kajetan Węgierski

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
(Przekierowano z Autor:Kajetan Węgierski)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Tomasz Kajetan Węgierski

AugustynMirys.PortretPoetyKajetanaWęgierskiego.1772.ws.jpg
 * 1756,  Grabowiec
 † 11 kwietnia 1787,  Marsylia
 Polski poeta epoki oświecenia, szlachcic, badacz i podróżnik, tłumacz, satyryk i wolnomularz.
Liczba tekstów: 33
Alfabetyczny spis tekstów tego autora
Wikipedia Wikipedia: Biogram
Wikicytaty Wikicytaty: Cytaty
Commons Commons: Galeria

AQ6234238B

Teksty[edytuj]

Poezye Tomasza Kajetana Węgierskiego (wyd. 1837)[edytuj]

Co kto lubiDo......Do Alexandry z Lubomirskich Potockiej, w dzień jej imieninDo Autora wierszy moich broniącegoDo Bielińskiego. Myśl mojaDo człeka łączącego smak z umiejętnością, i umiejącego cenić uczonychDo Ignacego PotockiegoDo Jędrzeja ZamojskiegoDo JózefaDo księcia Kazimierza PoniatowskiegoDo księdza WęgierskiegoDo Łubieńskiego z wieżyDo Monitora BohomolcaDo Ogińskiego, Hetmana W. Lit.Do p. PorucznikaDo RozynyDo Stanisława Trembeckiego, Szambelana J. K. MciDo TrembeckiegoDo WierszopisówDo Wojny, Szambelana, Starosty StanisławowskiegoDwa StrumykiDwa WróbleDwoje KoźlątFanatyzmFilozofGoździkInnyJaka ma być żona mojaKolaskaKraska i SrokaLasekMądrośćMelancholiaMłody ptaszek i KraskaMoja ExkuzaMój ŚwiatMysz młoda, i Kot staryMyśl o PoezyiNa aniwersarz wesela ElżbietyNa śmierć Margrabiny du ChatelétNa wjazd do Warszawy Senatora w Roku 1778Napis na DomkuNiceO Potwarzy. Do *********O Pożytku nie mieniaO równości losu ludzkiegoObywatel prawyOda do Adama Naruszewicza, B. K. S. P. W. Ks. L. o Małem ludzi uczonych poważeniuOstatni WtorekPodział czułego z młodymPoprawa WarszawskaPotokPróżność ŚwiataPróżny usiłekPrzypadek w piwnicyPszczoła i PająkRozwagaRóża i LiliaSielanka. Hilas i CelerynaSztuka i NaturaW Karlsbadzie na studnią Neubrun, gdzie pił wody Ks. Krasicki B. W.Wróble i KościółZłe czasy, nie jaŻądanie moje, do....Żona. – Sen

Inne teksty[edytuj]

Zobacz też[edytuj]


PD-old
Tekst lub tłumaczenie polskie tego autora (tłumacza) jest własnością publiczną (public domain),
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).