Autor:Selma Lagerlöf: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→Teksty: +1 |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 39: | Linia 39: | ||
* [[Autor:Wanda Młodnicka|Wanda Młodnicka]] |
* [[Autor:Wanda Młodnicka|Wanda Młodnicka]] |
||
* [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] |
* [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] |
||
* [[Autor:Felicja Nossig|Felicja Nossig]] |
|||
{{PD-old-autor|Lagerlöf, Selma}} |
{{PD-old-autor|Lagerlöf, Selma}} |
Wersja z 18:59, 5 sie 2020
Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf |
* 20 listopada 1858, Östra Ämtervik church parish |
† 16 marca 1940, Östra Ämtervik church parish |
Szwedzka pisarka. |
Teksty autora: 43 |
Alfabetyczny spis tekstów tego autora |
|
Teksty
- Cmentarna lilja
- Dziewczyna z bagniska – przekład Janiny Godlewskiej
- Gösta Berling
- wydanie z 1905 w przekładzie Józefy Klemensiewiczowej
- wydanie z 1929 w przekładzie Franciszka Mirandoli
- Jerozolima (1908) w przekładzie Felicji Nossig
- Kopalnia srebra
- Królowa na Ragnhildsholmen (1910)
- Królowe Kungachelli
- Legendy Chrystusowe – przekład Wandy Młodnickiej
- Legendy o Chrystusie (1904) – przekład Cecylii Niewiadomskiej
- Legendy o Chrystusie – przekład Marii Markowskiej
- Maja Liza – przekład Franciszka Mirandoli
- Opowiadania
- Tętniące serce – przekład Franciszka Mirandoli
Tłumacze
- Janina Godlewska
- Józefa Klemensiewiczowa
- Maria Markowska
- Franciszek Mirandola
- Wanda Młodnicka
- Cecylia Niewiadomska
- Felicja Nossig
Tekst lub tłumaczenie polskie tego autora (tłumacza) jest własnością publiczną (public domain),
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).
Niektóre teksty tego autora mogą nadal podlegać ochronie prawa autorskiego Stanów Zjednoczonych.
W związku z tym, nie należy zamieszczać na Wikiźródłach tekstów tego autora opublikowanych po raz pierwszy po 31 grudnia 1928 (ani ich przekładów na język polski).