Pieśni Heinego

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
>>> Dane tekstu >>>
Autor Heinrich Heine
Tytuł Pieśni Heinego
Wydawca Gebethner i Wolff
Data wydania 1880
Drukarz W. Hartmann
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Aleksander Kraushar
Źródło Skany na Commons
Inne Cały zbiór
Pobierz jako: Pobierz Cały zbiór jako ePub Pobierz Cały zbiór jako PDF (z zewnętrznego serwera) Pobierz Cały zbiór jako MOBI (testowo) (z zewnętrznego serwera)
Okładka lub karta tytułowa
Indeks stron

ALEXANDER KRAUSHAR.

PIEŚNI HEINEGO.



WYDANIE NOWE,
przejrzane i uzupełnione.



WARSZAWA.
GEBETHNER I WOLFF.
1880.



TREŚĆ.
Str.
 VII
 3
 8
 9
 12
 13
XI. 
 18
 19
 21
 23
 24
XVIII. 
 25
 26
 31
 33
XXVIII. 
 35
 36
 37
 38
 39
 40
XXXV. 
 42
 43
 44
 45
XLI. 
 48
 52
 56
LIII. 
 62
 64
LVIII. 
 68
 70
LXIII. 
 73
 74
 77
 79
 81
 82


III. 
 92
 94
 103
 107
XXII. 
 114
 115
 119
XXVIII. 
 121
XXIX. 
 122
 123
 126
 128
 129
XXXVI. 
 130
 131
XXXIX. 
 132
 133
 135
 136
 138
 140
 141
 142
 143
 144
LI. 
 145
 146
 148
 149
 152
 154
 156
LXIII. 
 157
LXV. 
 159
 160
LXVII. 
 161
LXVIII. 
 162
 163
 166
 170
LXXIII. 
 171
 172
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
LXXXIII. 
 181
LXXXIV. 
 182
LXXXV. 
 183
LXXXVI. 
 184
LXXXVII. 
 185
LXXXIX. 
 186
 187
XCI. 
 188
 189
 190
 191
 192
C. 
 193


  
 197
III. 
 201
 202
 203
 204
 206
 208
 211
 212
 213
 216
 217
 218
 219
 220
 221
XXXI. 
 222
 223
XXXIII. 
 224
XXXIV. 
 225
 226
 227
 228
XXXVIII. 
 229
 231
XLII. 
 232
 233

Str.
 248
 250
 253
 262




Дозволено Цензурою
Варшава 4. Іюля 1879 года.
Цензор Коссобuчъ.
HENRYKOWI i PAULINIE
M. DE BEAULIEU,
W BRUXELLI,
na pamiątkę
chwil spędzonych w r. 1878 nad brzegami
Północnego morza,
przesyła
Al. K.


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Heinrich Heine i tłumacza: Aleksander Kraushar.