Prowincjałki

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
>>> Dane tekstu >>>
Autor Blaise Pascal
Tytuł Prowincjałki
Data wydania 1921
Wydawnictwo Instytut Wydawniczy
»Bibljoteka Polska«
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Tadeusz Boy-Żeleński
Źródło Skany na commons
Inne Cały tekst
Pobierz jako: Pobierz Cały tekst jako ePub (z zewnętrznego serwera) Pobierz Cały tekst jako PDF (z zewnętrznego serwera) Pobierz Cały tekst jako MOBI (testowo) (z zewnętrznego serwera)
Okładka lub karta tytułowa
Indeks stron
Artykuł w Wikipedii Artykuł w Wikipedii


PASCAL



PROWINCJAŁKI


PRZEŁOŻYŁ I WSTĘPEM OPATRZYŁ
BOY



Instytut Wydawniczy Bibljoteka Polska logo.png






WARSZAWA 1921
INSTYTUT WYDAWNICZY »BIBLJOTEKA POLSK







Zakłady Graficzne „Bibljoteka Polska“ w Bydgoszczy.




Od tłómacza
Pierwszy list pisany do mieszkańca prowincji przez jednego z przyjaciół w przedmiocie obcych sporów Sorbony
Drugi list pisany do mieszkańca prowincji przez jednego z przyjaciół
Odpowiedź mieszkańca prowincji na dwa pierwsze listy przyjaciela
Trzeci list pisany do przyjaciela z prowincji w odpowiedzi na poprzedzający
Czwarty list do przyjaciela z prowincji
Piąty list do mieszkańca prowincji
Szósty list do mieszkańca prowincji
Siódmy list do mieszkańca prowincji
Ósmy list do mieszkańca prowincji
Dziewiąty list do mieszkańca prowincji
Dziesiąty list do mieszkańca prowincji
Jedenasty list do Wielebnych OO. Jezuitów
Dwunasty list do Wielebnych OO. Jezuitów
Trzynasty list do Wielebnych OO. Jezuitów
Czternasty list do Wielebnych OO. Jezuitów
Piętnasty list do Wielebnych OO. Jezuitów
Szesnasty list do Wielebnych OO. Jezuitów
Siedmnasty list do Wielebnego O. Annat, Jezuity
Ośmnasty list do Wielebnego O. Annat, Jezuity


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Blaise Pascal i tłumacza: Tadeusz Boy-Żeleński.