Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m Sprzątanie |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 285: | Linia 285: | ||
|[[User:Wolan|Wolan]] |
|[[User:Wolan|Wolan]] |
||
|2019-09-02 |
|2019-09-02 |
||
|- |
|||
|Traktat o prawdziwym nabożeństwie do Najświętszej Maryi Panny |
|||
|Ludwik Maria Grignion de Montfort (1673-1716) |
|||
|[https://polona.pl/item/o-doskonalym-nabozenstwie-do-najswietszej-marii-panny,ODk3NTcwMjc/4/#info:metadata Polona (wyd. z 1947 - PD)] |
|||
|[[User:Nutaj|Nutaj]] |
|||
|2020-04-14 |
|||
|- |
|- |
||
|Albertus z wojny |
|Albertus z wojny |
Wersja z 09:40, 31 maj 2020
Potrzebne utwory
Szukasz i nie znajdujesz? Zaproponuj dodanie szukanego przez Ciebie utworu.
Wzór wpisu:
* [[Tytuł]] – Autor
Jednak zanim zaproponujesz dodanie nowego utworu, sprawdź na tej stronie, czy nad utworem, który chciałbyś dodać nie trwają już prace. Przy dopisywaniu nowych pozycji do listy pamiętaj o kolejności alfabetycznej.
Potrzebne utwory
Propozycje nowych tekstów - indeks alfabetyczny:
A - B - C - Ć - Č - D - E - F - G - H - I - J - K - L - Ł - M - N - O - P - Q - R - S - Ś - Š - T - U - V - W - X - Y - Z - Ź - Ż - Ž
1-9AB
C
D
E
F
G
H
I
JK
L
M
NO
|
P
R
S
Ś
T
U
V
W
XZ
Ż
|
Uźródławianie starych stron
Tu umieszczamy linki do skanów, którymi można uźródłowić istniejące już na Wikiźródłach strony.
zbiorowe
Anonimowe
- Wyprawa plebańska (DBC, najwcześniejsze wydanie z 1590)
Michał Bobrzyński
Kazimierz Brodziński
- m.in. Wiesław... [w:] Pismach polona t. I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII
Franciszek Ksawery Dmochowski
Washington Irving
Władysław Leopold Jaworski
- Ze studiów nad faszyzmem - Jagiellońska BC, od strony 194 w pliku
Zygmunt Krasiński
Józefa Sawicka
- Miłość babuni (polona – współoprawne z opowiadaniem Cień Elizy Orzeszkowej)
Jules Verne
- Piętnastoletni kapitan - skany na Commons, wyd. z 1909
Kazimierz Władysław Wóycicki
- Waligóra i Wyrwidąb [w:] Klechdy starożytne, podania i powieści ludowe, wyd. 3 pomnożone, z ilustracjami – skany na Commons + grafika na Commons
Stefan Żeromski
Propozycje indeksów i chętni do pracy nad nimi
tytuł | autor | skany | wikiskryba | data propozycji[1] |
---|---|---|---|---|
Większe ilości Boya i przekładów francuskiej literatury | Tadeusz Boy-Żeleński | Salicyna | (2012-08-13) 2015-10-28 | |
Książki dodane przeze mnie na Commons. Mogę je (pojedynczo) wstawić, gdyby był ktoś chętny. | Matlin | 2019-09-02 | ||
O monarchii konstytucyynéy i rękoymiach publicznych | Benjamin Constant, tłum. Wincenty Niemojowski | Polona T. 1, Polona T. 2 | Salicyna | (2012-10-05) 2015-10-28 |
Zakopanoptikon | Andrzej Strug | Polona | Wolan, Cafemoloko | 2016-12-22 |
Japonja (nieznana data śmierci tłumaczki; -> mul: w 2028?) | Lafcadio Hearn | polona | Bandziol22 | 2017-09-15 |
Do futrystów lub Hymn do futurystów (Almanach Nowej Sztuki. 1924, nr 1) | Jasieński (część) | Biblioteka Jagiellońska | Nawider, Cafemoloko | 2017-10-29 |
Pamiętniki | Józef Borusławski | Przyjaciel ludu, r. 5, no 11-16 (do pocięcia), UMCS (np. w no 11, s. 6-7) | Vearthy | 2018-05-26 |
Od Baudelaire'a do nadrealistów. Przekłady i szkice z nowoczesnej literatury francuskiej | Stefan Marek Eiger (przeł.) autorzy PD: Guillaume Apollinaire, Charles Baudelaire, René Crevel (1900-35), Pierre Drieu la Rochelle (1893-1945), Léon-Paul Fargue (1876-1947), Jean Giraudoux (1882-1944), Max Jacob (1876-1944), Francis Jammes (1868-1938), Marcel Proust (1888-1922), Raymond Radiguet (1903-23), Jean Arthur Rimbaud (1854-1891)
autorzy nie-PD: Blaise Cendrars (1887-1961), Paul Claudel (1868-1955), Jean Cocteau (1889-1963), Fernand Divoire (1883-1951), Paul Éluard (1895-1952), André Gide (1869-1951), Paul Morand (1888-1976), Pierre Reverdy (1889-1960), Tristan Tzara (1896-1963), Philippe Soupault (1897-1990) |
SBC, RBC | Vearthy, Cafemoloko | 2018-06-13 |
Liryka niemiecka
Mogą być problemy z URAA: trzeba określić status prawny tekstów oryginalnych (dla autorów zmarłych w 1926 lub później, trzeba wykazać, że tekst oryginalny wydano ponad 95 lat temu). Patrz tutaj |
Stefan Marek Eiger (przeł.), m.in. Friedrich Hölderlin, Georg Trakl, Rainer Maria Rilke | SBC | Vearthy, Cafemoloko | 2018-06-13 |
Compendium Ferculorum, albo Zebranie Potraw | Stanisław Czerniecki | Wielkopolska Biblioteka Cyfrowa (djvu) Muzeum Narodowe w Krakowie (pdf — inne wyd., skan wyższej jakości, brak strony tytułowej) |
Wierzbowski | 2018-08-19 |
Babunia (będzie PD w USA w 2023 - URAA) | Božena Němcová | polona | Wolan | 2019-09-02 |
Albertus z wojny | Anonim | eBUW | 2020-05-27 | |
Confiteor | Antoni Szandlerowski; prozomix Przybyszewskiego i Krasińskiego (Gawiński (ilustracje) zmarł w 1954 roku) | polona | 2020-05-27 | |
Człowiek o dwu twarzach | Robert Louis Stevenson, tł. Bernard Szarlitt (1877-1946), il. Jan Wołyński (1882-1929) | Wydanie ilustrowane z 1928 (polona), są też inne wydania np. 1934 i 1924 w tym samym tłumaczeniu, ale bez ilustracji | 2020-05-27 | |
Don Kichot | Miguel de Cervantes y Saavedra |
|
2020-05-27 | |
Dwunastu | Aleksandr Błok (1880-1921), tłum. K. Winawer (1897-1943). | Łódź | 2020-05-27 | |
Dzieje starożytne narodu litewskiego | Teodor Narbutt (1784-1864), | [1] | 2020-05-27 | |
Fantastyczne podróże Barona Brombeusa | Józef Julian Sękowski | polona t. 1, polona t. 2 | 2020-05-27 | |
Gargantua i Pantagruel | François Rabelais; przeł. Boy-Żeleński | polona t. I 1923, 1930, t. II 1923, 1930, academica t. III 1930, polona t. IV 1931; ewentualnie w większym zbiorze Gargantua i Pantagruel oraz pomniejsze pisma: polona t. I, II, III, IV, V | 2020-05-27 | |
Historya literatury polskiey | Feliks Bentkowski | polona t. I, t. II | 2020-05-27 | |
Jagiellonida, czyli zjednoczenie Litwy z Polską | Dymza Bończa Tomaszewski | polona, 1817 | 2020-05-27 | |
Jan Krzysztof (Jean-Christophe) | Romain Rolland | Tomy V-X, tłum. Franciszek Mirandola (tomy I-IV, tłum. Leopold Staff nie-PD do 2028): | 2020-05-27 | |
Kamień filozoficzny | Jan Lemański | polona | 2020-05-27 | |
Komedye wybrane | Lope de Vega; tłum. Juliana Święcickiego | RBC | 2020-05-27 | |
Kronika Wincentego Kadłubka (Chronica Polonorum); Mistrza Wincentego, zwanego Kadłubkiem, biskupa krakowskiego, Kronika polska | tłum. Andrzej Józefczyk, Marceli Studziński | PBC | 2020-05-27 | |
Kwiaty wschodnie: zbiór zasad wyjętych z Talmudu | tłum. Abrahama Buchnera | polona (1842) | 2020-05-27 | |
Ledi Ledlou | Elizabeth Gaskell | polona (1861) | 2020-05-27 | |
Ludzie jak bogowie | Herbert George Wells | polona ca.1935 | 2020-05-27 | |
O skutecznym rad sposobie | Stanisław Konarski | polona | 2020-05-27 | |
Oblicze Dalekiego Wschodu | Egon Erwin Kisch, tłum. K. Gr-ski | polona | 2020-05-27 | |
Po śmierci | Marie von Ebner-Eschenbach | polona | 2020-05-27 | |
Podróż do Ciemnogrodu | Stanisław Kostka Potocki | polona t. I, II, III, IV | 2020-05-27 | |
Podróż do Ziemi Świętej | Jakub Górka | polona | 2020-05-27 | |
Podróż młodego Anacharsysa do Grecyi, około połowy czwartego wieku przed erą Chrześcijańską | Jean-Jacques Barthélemy, tłum. Łukasz Gołębiowski |
|
2020-05-27 | |
Po grzesznej drodze | Grazia Deledda (włoska noblistka); tłum. Paulina Dicksteinowa (1861-1928) | polona (t.1), polona (t.2) | 2020-05-27 | |
Popiół | Grazia Deledda (włoska noblistka); tłum. Wilhelminy Zyndram-Kościałkowskiej | polona (cz.1), polona (cz.2) | 2020-05-27 | |
Prelekcje paryskie (Wykłady) | Adam Mickiewicz |
|
2020-05-27 | |
Przemówienie rektorskie wygłoszone w dniu otwarcia Wyższej Szkoły Państwowej Konserwatorium Muzycznym w Warszawie | Karol Szymanowski | polona | 2020-05-27 | |
Raj amerykański | Egon Erwin Kisch tłum. E. Górski | polona | 2020-05-27 | |
Romola | George Eliot | (polona t.2, polona t.2, niestety dostępny tylko tom 2.) | 2020-05-27 | |
Sprawiedliwość | Grazia Deledda (włoska noblistka); tłum. Wilhelminy Zyndram-Kościałkowskiej | polona | 2020-05-27 | |
Sztuka i rewolucya | Richard Wagner (tłum. anonimowy) | KPBC lub Polona | 2020-05-27 | |
Waverley | Walter Scott | (polona 1929, tł. Teresy Świderskiej, oprac. A. Tretiak, domena publiczna; wydanie z serii "Biblioteka Narodowa"; plik na Commons z innym przekładem dodany) | 2020-05-27 | |
Wielkie posłuchanie u Lucypera | Józef Julian Sękowski (Baron Brambeus) | polona | 2020-05-27 | |
Wskrzeszenie państwa polskiego | Michał Bobrzyński | polona t. I, II | 2020-05-27 | |
Życie nowe, także: Nowe życie | Dante Alighieri | (tłum. Gustaw Ehrenberg: polona, tłum. Edward Porębowicz: polona) | 2020-05-27 |
Poszukiwane skany
Utwory nie PD
- Błękitny zamek - Lucy Maud Montgomery (polona (1946), przekład anonimowy - PD-US w 2042 - URAA)
- Czarodziejska góra (tom 1) - Tomasz Mann (zm. 1955); tłum. Józefa Kramsztyka (zm. 1932)
- Dei Filius – Sobór Watykański I (data polskiego wydania? tłumacz?)
- Dusza zaczarowana - Romain Rolland (1866-1944), przekład Franciszek Mirandola (t. 1-3), Leopold Staff (1878-1957) (t. 4, wyd. 1932) (PD w pl i US w 2028);
- Dwa lata wakacji – Juliusz Verne (tłum. Izabella Rogozińska (1918-1994), PD w 2065)
- Krakatit — Karel Čapek (tłum. Władysław Mergel, zm. 1982; polona t. I, t. II)
- Lilavati — Szczepan Jeleński (1881-1949), polona - wyd. 2 z 1931 (PD-US w 2027), polona - wyd 3. z 1945 (PD-US w 2041), polona - wyd. z ca 1930 (PD-US ca 2026)
- Manifest z Tamworth – Robert Peel (1799-1850), 1834 (data polskiego wydania?, tłumacz?)
- Mit XX Wieku– Alfred Rosenberg (1893-1946) (data polskiego wydania?, tłumacz?) (oryginał wydany 1929 - nie-PD w USA do 2025)
- Niedowiarstwo księdza Browna – G. K. Chesterton, tłum. Adam Cehak-Stodor (1871-1944), Księg. Św. Wojciecha, 1929. ("Copyrighted in the United States until 2021")
- Pieśni mazurskie Michał Kajka KPBC – (po 2022 ze względu na URAA)
- Podręcznik języka hiszpańskiego dla samouków i emigrantów - St. Majewski do zamieszczenia po ustaleniu daty śmierci autora lub w 2088 (140 lat od wydania)
- Portret artysty z czasów młodości - James Joyce; tłum. Zygmunta Allana, Towarzystwo Wydawnicze „Rój”, 1931. po ustaleniu daty śmierci tłumacza
- Przepowiednie Nostradamusa - Nostradamus, tł. Ewa Jurczyk (1954-2013) (PD w 2084)
- Robinson Kruzoe - według Daniela Defoe napisał Stanisław Stampf'l (1919-1980)
- Rozsądek i uczucie - Jane Austen (polona 1934, inne tłumaczenie Rozważnej i romantycznej) po ustaleniu daty śmierci tłumacza (patrz: VIAF)
- Samouczek języka hiszpańskiego - E. Carillo do zamieszczenia po ustaleniu daty śmierci autora lub w 2080 (140 lat od wydania)
- Szatańska miłość (Wichrowe Wzgórza) - Emily Brontë; tłum. Janiny Sujkowskiej, Bibljoteka Groszowa, Warszawa 1929. po ustaleniu daty śmierci tłumacza(patrz: VIAF)
- Śladami Pitagorasa — Szczepan Jeleński (1881-1949), polona wyd. 1928 (PD-US w 2024)
- Targ świata - Egon Erwin Kisch tłum. E. Grodzki polona po ustaleniu daty śmierci tłumacza