Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Potrzebne utwory[edytuj]

Szukasz i nie znajdujesz? Zaproponuj dodanie szukanego przez Ciebie utworu.

Wzór wpisu:

* [[Tytuł]] – Autor

Pamiętaj o kolejności alfabetycznej.

Potrzebne utwory[edytuj]

Propozycje nowych tekstów - indeks alfabetyczny:

A - B - C - Ć - Č - D - E - F - G - H - I - J - K - L - Ł - M - N - O - P - Q - R - S - Ś - Š - T - U - V - W - X - Y - Z - Ź - Ż - Ž

1-9[edytuj]

A[edytuj]

B[edytuj]

C[edytuj]

D[edytuj]

E[edytuj]

F[edytuj]

G[edytuj]

H[edytuj]

I[edytuj]

J[edytuj]

K[edytuj]

L[edytuj]

M[edytuj]

N[edytuj]

  • Nowa Sybilla – zebrał i opracował Józef Chociszewski, 1877 (polona)
  • Nowe średniowiecze – Mikołaj Bierdiajew, tłum. Marian Reutt, Rój, 1936. EBC (oryginał wydany w 1924 - PD w USA w 2020)
  • Niedowiarstwo księdza Browna – G. K. Chesterton, tłum. Adam Cehak-Stodor (1871-1944), Księg. Św. Wojciecha, 1929. ("Copyrighted in the United States until 2021")

O[edytuj]

P[edytuj]

R[edytuj]

S[edytuj]

Ś[edytuj]

T[edytuj]

  • Tobiasz wyzwolony - Stanisław Herakliusz Lubomirski
  • Tristia (m.in.) ze zbioru Owidego Nazona wiersze na wygnaniu pisane, to jest Rzeczy smutne, Klątwa na Ibisa, Listy z Pontu (łac. Tristia, Ibis, Epistulae ex Ponto) — Wergiliusz — przekł. J. Przybylski
  • Tymon Ateńczyk – William Shakespeare - Indeks dodany, trwają prace.
  • The Curse of Capistrano (polskie tłumaczenie) - Johnston McCulley

U[edytuj]

  • Utopia - Tomasz Morus (Thomas More)

V[edytuj]

W[edytuj]

Z[edytuj]

Ż[edytuj]

Uźródławianie starych stron[edytuj]

Tu umieszczamy linki do skanów, którymi można uźródłowić istniejące już na Wikiźródłach strony.

Anonimowe[edytuj]

Michał Bobrzyński[edytuj]

Franciszek Ksawery Dmochowski[edytuj]

Washington Irving[edytuj]

Władysław Leopold Jaworski[edytuj]

Zygmunt Krasiński[edytuj]

Władysław Orkan[edytuj]

Józefa Sawicka[edytuj]

Jules Verne[edytuj]

Stefan Żeromski[edytuj]

Propozycje indeksów i chętni do pracy nad nimi[edytuj]

tytuł autor skany wikiskryba data propozycji[1]
Większe ilości Boya i przekładów francuskiej literatury Tadeusz Boy-Żeleński Salicyna (2012-08-13)
2015-10-28
O monarchii konstytucyynéy i rękoymiach publicznych Benjamin Constant, tłum. Wincenty Niemojowski Polona T. 1, Polona T. 2 Salicyna (2012-10-05)
2015-10-28
Zakopanoptikon Andrzej Strug Polona Wolan, Cafemoloko 2016-12-22
Biskupstwo warmińskie, jego założenie i rozwój na ziemi pruskiej z uwzględnieniem dziejów, ludności i stósunków jeograficznych ziem dawniéj krzyżackich (w t. 2 ważne dokumenty) Karol Emil Sieniawski WMBC t. 1 t. 2 Vearthy 2017-06-18
Japonja (nieznana data śmierci tłumaczki; -> mul: w 2028?) Lafcadio Hearn polona Bandziol22 2017-09-15
Do futrystów lub Hymn do futurystów (Almanach Nowej Sztuki. 1924, nr 1) Jasieński (część) Biblioteka Jagiellońska Nawider, Cafemoloko 2017-10-29
Pamiętniki Józef Borusławski Przyjaciel ludu, r. 5, no 11-16 (do pocięcia), UMCS (np. w no 11, s. 6-7) Vearthy 2018-05-26
Od Baudelaire'a do nadrealistów. Przekłady i szkice z nowoczesnej literatury francuskiej

Większość autorów tego zbioru nie jest w PD nawet w Polsce.

Stefan Marek Eiger (przeł.), m.in. Guillaume Apollinaire i Arthur Rimbaud SBC, RBC Vearthy, Cafemoloko 2018-06-13
Liryka niemiecka

Mogą być problemy z URAA: trzeba określić status prawny tekstów oryginalnych (dla autorów zmarłych w 1926 lub później, trzeba wykazać, że tekst oryginalny wydano ponad 95 lat temu). Patrz tutaj

Stefan Marek Eiger (przeł.), m.in. Friedrich Hölderlin, Georg Trakl, Rainer Maria Rilke SBC Vearthy, Cafemoloko 2018-06-13
Compendium Ferculorum, albo Zebranie Potraw Stanisław Czerniecki Wielkopolska Biblioteka Cyfrowa (djvu)
Muzeum Narodowe w Krakowie (pdf — inne wyd., skan wyższej jakości, brak strony tytułowej)
Wierzbowski 2018-08-19
Babunia (będzie PD w USA w 2023 - URAA) Božena Němcová polona Wolan 2019-09-02

Poszukiwane skany[edytuj]

Utwory nie PD[edytuj]


Przypisy[edytuj]

  1. Daty w nawiasie dotyczą starych propozycji, sprzed utworzenia tej tabelki.