Wikiźródła:Skryptorium/Prawo autorskie

Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Monobook icon.svg
Skryptorium
Prawo autorskie

Tu omawiamy kwestie prawne, związane z publikowanymi na Wikiźródłach tekstami, a także problemy związane z licencjami i dopuszczalnością publikacji.

Miłych i owocnych dyskusji!


Spis treści

[edytuj] Antoni Kucharczyk

Antoni Kucharczyk zmarł w roku 1944, więc jego teksty nie są jeszcze w domenie publicznej. Jednak wiele jego tekstów jest zamieszczonych w Wikiźródłach z adnotacją, że prawa autorskie wygasły ({{PD-old-autor}}) lub z odnośnikiem do strony autora ({{TekstPD}}) gdzie jest ten sam szablon. Duża część tekstów w ogóle nie ma szablonu licencji (wyjątek Chata pod borem - podano licencję GFDL). Teksty te zostały zamieszczone w 2006 roku przez Stanpa, który deklarował zgodę wnuka Antoniego, Romana Kucharczyka, na publikację tych tekstów w projektach Wikimedia (więcej: tutaj). Nie podano jednak na jaką licencję zdecydował się spadkobierca autora. Jest również kilka tekstów zamieszczonych przez Kocia przeniesionych z Wikipedii (wspominana Chata pod borem i Żal wilka), a także teksty dodane przez niezalogowanych użytkowników: Maciek Bzdura gada (była wcześniej grafika na Commons, ale została usunięta) oraz Maciek Kindybała gada (tutaj grafika z tekstem umieszczona na Commons przez Stanpa nadal istnieje; licencja: GFDL). Ponieważ Stanp nie jest już aktywnym użytkownikiem powstaje problem, a ja, niestety, nie mam w tej chwili wystarczającej ilości czasu by się w tę sprawę zagłębiać. Czy ktoś byłby w stanie się tym zająć? Pozdrawiam, --ajsmen91 dyskusja 12:03, 20 paź 2009 (CEST)

Sprawa jest w toku, szerzej wyjaśni to Awersowy, który się nią zajmuje. M.in. dlatego na razie nie dawałem tych tekstów do usunięcia. --Teukros (dyskusja) 12:25, 20 paź 2009 (CEST)
Owszem, zauważyłem te teksty już w maju i skontaktowałem się ze Stanemp drogą mailową, aby uzyskał zgodę na ich publikację na wolnej licencji. Początkowo zupełnie nie rozumiał, skąd ta sprawa wypłynęła (po latach), ale starałem się wytłumaczyć najlepiej jak potrafiłem kwestie praw autorskich. Stan nie jest spadkobiercą praw autorskich, ale zna osobiście tego spadkobiercę, który mieszka gdzieś na wsi i nie ma dostępu do internetu. Z lektury dyskusji nad przyznaniem medalu artykułowi Antoni Kucharczyk na polskiej Wikipedii: [1] wynika, że rozmawiał z właścicielem praw i uzyskał taką zgodę (ustną), jednakże to było wiele lat temu, jeszcze wtedy chyba nie było OTRS-u i nie mamy żadnego dokumentu w postaci e-maila lub skanu ze zgodą na udzielenie licencji CC-BY-SA, GFDL lub pochodnej (np. przesunięcie do domeny publicznej). Na Commons jest ten sam problem, ponieważ Stan załadował wówczas rękopisy i fotografie tego zmarłego autora (z błędnym opisem: Jestem autorem niniejszej pracy i udzielam zgody...). Jak już powiedziałem, korespondencję prowadziłem w maju - po dłuższych dyskusjach uzyskałem zapewnienie, że pojedzie do tego spadkobiercy i "załatwi" podpis na formularzu, który następnie zeskanuje i prześle mi e-mailem. Mamy październik i żadnego takiego maila nie dostałem, więc przypomniałem się 13 października. Otrzymałem odpowiedź: Muszę do niego napisać. Więc czekamy. Pytanie - jak długo?... — Awersowy <talk> 15:25, 20 paź 2009 (CEST)
Powiedzmy, że jeżeli solidnie zajmie się sprawą, w ciągu miesiąca jest w stanie uzyskać odpowiedź. Proponuję wobec tego zaczekać do połowy listopada, jeżeli do tego czasu nie będzie zgody, utwory usunąć. W razie, gdyby zgoda się pojawiła (albo za 5 lat...), będzie można je bez problemu przywrócić. --Teukros (dyskusja) 12:18, 24 paź 2009 (CEST)
Jest 19 listopada. Kasujemy?--Teukros (dyskusja) 15:52, 19 lis 2009 (CET)
Niestety... tak. Przyszło mi jednak do głowy, aby na metastronie zebrać te czerwone linki, by móc łatwo trafić do usuniętych tekstów i odtworzyć je, gdy utwory tego autora przejdą do domeny publicznej (a to już niedługo nastąpi). Taka "przechowalnia" usuniętych stron. — Awersowy <talk> 18:55, 19 lis 2009 (CET)
Z tego co widzę, wszystkie utwory zgrupowane są na stronie głównej i czterech stronach indeksujących (Blade kwiaty z wiejskiej chaty, Wiersze, piosnki z naszej wioski, Wiejskich piosnek czar na grunwaldzki dar i Z łąk i pól). Wszystkie te strony indeksujące są linkowane ze strony autora. Wydaje się więc, że właśnie strona autora może być taką przechowalnią linków; gdy wygasną prawa autorskie, będzie można ją odtworzyć, a następnie - na jej podstawie - odtworzyć strony indeksujące z poszczególnymi utworami.--Teukros (dyskusja) 11:10, 21 lis 2009 (CET)
Crystal Clear app clean.png Zrobione - nie bez żalu usunąłem wszystkie teksty... — Awersowy <talk> 19:10, 21 lis 2009 (CET)
Usunąłem z artykułu na Wikipedii wszystkie odnośniki do Wikiźródeł (sporo ich było). Też szkoda. Ale za pięć lat będzie można wszystko przywrócić :) --Teukros (dyskusja) 19:27, 21 lis 2009 (CET)

[edytuj] Opis ziem zamieszkanych przez Polaków

Ostatnio, w ramach rozszerzenia proofread, dodano dwa tomy tego utworu (1 i 2). Niestety może być problem z prawami autorskimi, ponieważ nie minęło 70 lat od śmierci wszystkich autorów tego dzieła:

  • Tom I
    • całość opracowana przez Aleksandra Czechowskiego — urodzony w 1870, data śmierci nieznana, nie wiemy czy minęło już 70 lat,
    • Ilu jest na świecie Polaków? Bolesława Koskowskiego (1870-1938) — OK,
    • Rys ludoznawczy Jana Karłowicza (1836-1903) — OK,
  • Tom II
    • Geografia fizyczna Anna Nałkowska (1862-1942) — NPA,
    • Geografia historyczna; Ubiory ludu Zygmunt Gloger (1845-1910) — OK,
    • Rzut oka po kraju Aleksander Janowski (1866-1944) — NPA,
    • Ustrój administracyjny Bolesław Koskowski (1870-1938) — OK,
    • Statystyka ludności Ludwik Włodek (1869-1922) — OK,
    • Rolnictwo Stanisław Kozicki (1876-1958) — NPA,
    • Przemysł Henryk Rodziszewski — brak danych,
    • Sprawy kościelne Zygmunt Morzkowski — brak danych,
    • Szkolnictwo i oświata Edward Maliszewski (1875-1928) — OK.

Jak widać, teksty co najmniej trzech autorów nie należą jeszcze do domeny publicznej, a o następnych trzech wiemy zbyt mało by określić stan praw autorskich do ich tekstów. Co z tym zrobimy? --ajsmen91 dyskusja 00:45, 24 paź 2009 (CEST)

Kiepsko mi to wygląda. Pierwszy tom może jeszcze da się opublikować, gdyby udało się ustalić datę śmierci Aleksandra Czechowskiego. Tak się składa, że wczoraj dosyć długo szukałem jakichkolwiek danych o tym autorze, i nic nie znalazłem, ale jeszcze zapytam (dzisiaj wieczorem) dwoje znajomych bibliotekarzy. Co do drugiego tomu - jestem za usunięciem, na szczęście prace przy nim nie zostały jeszcze rozpoczęte. --Teukros (dyskusja) 11:58, 24 paź 2009 (CEST)

Does this help: [2]

Czechowski Aleksander (1870 - 1916), dr filoz., dziennikarz i publicysta w Poznaniu. Czł. zw. 1894-1916?, W. Hist.-Lit., sekr. W. Hist.- -Lit. 1895-1897

Strona:Opis ziem zamieszkanych przez Polaków 1.djvu/9 says "w:Gazeta Polska". this says

"Al. Cz. [Aleksander Czechowski] ... „Gazeta Polska" 1898"

Will Polish copyright law allow us to upload a new copy of Volume II, with the copyright sections removed? I have had a quick look at the law, and I think this is OK, as they are not co-authors - they are separate works published together - a compilation. John Vandenberg (dyskusja) 16:10, 24 paź 2009 (CEST)

Data smierci Czechowskiego potwierdzona jako 1916 w Katalogu Biblioteki UW (link ponizej). Takze, to Henryk Radziszewski, nie Rodziszewski (1873-1923) (link ponizej). Morzkowski gorzej, to chyba on ([3]) czas sie zgadza, ale nawet jego rodzina nie zna dat smierci/urodzin... za to mozna by sie z nimi skontaktowac i poprosic o zgode na uzycie w PD?
Czechowski's death in 1916 also confirmed by UW Catalogue: [4]. Also, its Henryk Radziszewski, not Rodziszewski (1873-1923) [5]. Morzkowski is a problem, this ([6]) is likely him, but even his family doesn't know his b/d dates... but on the bright side they could be contacted and asked for permission for PD use, perhaps?
@John, let me know if you need something translated.
--Piotrus (dyskusja) 18:21, 24 paź 2009 (CEST)
Myślę, że w tej sytuacji możemy spokojnie kontynuować prace nad pierwszym tomem, i opublikować go w całości. Co do drugiego - wydjae się, że John ma rację, i że możemy opublikować te części, co do których wygasły autorskie prawa majątkowe (vide art. 11 ustawy prawo autorskie). --Teukros (dyskusja) 19:09, 24 paź 2009 (CEST)
Zgadzam się, pierwszy tom - OK, drugi niestety nawet z Commons powinien być usunięty ([7]) — Awersowy <talk> 20:15, 25 paź 2009 (CET)
A można tylko usnac te czesci (w mniejszosci) ktore nie sa PD? --Piotrus (dyskusja) 03:41, 26 paź 2009 (CET)
Nie jestem prawnikiem ale jeśli to nie jest praca zbiorowa ale zbiór prac to poszczególne części, na które wygasły już prawa autorskie moim zdaniem można by opublikować...Electron <Odpisz> 09:49, 26 paź 2009 (CET)
Chodziło mi tylko o to, że to jest jeden plik dvju, a nie kilkaset jpg'ów, które można przetrzebić pod kątem PA. Jak rozdzielić poszczególne strony djvu na osobne pliki, albo usunąć część stron z tego pliku? — Awersowy <talk> 11:10, 26 paź 2009 (CET)
Technicznie to jest do zrobienia, bo można poszczególne strony zapisać jako pliki jpg, a następnie osobno powrzucać na Commons. Aczkolwiek nie da się ukryć, że to robota wymagająca znacznego samozaparcia, i dosyć dobrego łącza. --Teukros (dyskusja) 12:12, 26 paź 2009 (CET)

Jako że nowych wypowiedzi brak, pozwolę sobie na podsumowanie. Pierwszy tom zostawiamy i nadal nad nim pracujemy. Co do tomu drugiego - wygląda na to, że tak czy inaczej trzeba skasować obecną stronę indeksu, i stworzyć nową na podstawie ponownie załadowanych plików na Commons. Jeżeli nikt nie zgłosi odmiennej propozycji, jutro usunę indeks. --Teukros (dyskusja) 17:51, 27 paź 2009 (CET)

[edytuj] Encyklopedia kościelna a prawa autorskie

Dzięki informacjom od rdrozda, ustaliłem listę autorów Encyklopedii kościelnej do 31. tomu włącznie, i na 1911 rok. Dlaczego to jest istotne, i jak wygląda sytuacja prawna tej publikacji? Otóż zgodnie z art. 11 prawa autorskiego, "Autorskie prawa majątkowe do utworu zbiorowego, w szczególności do encyklopedii lub publikacji periodycznej, przysługują producentowi lub wydawcy, a do poszczególnych części mających samodzielne znaczenie - ich twórcom. Domniemywa się, że producentowi lub wydawcy przysługuje prawo do tytułu." Nie ulega wątpliwości, że poszczególne hasła mają samodzielne znaczenie (zresztą, tak je właśnie publikujemy). Hasła są też w większości przypadków podpisane inicjałami ich autorów (zawsze jednego, z tego co widzę). Biorąc pod uwagę, że w tomie 31. opublikowana została lista autorów, należy przyjąć, że znamy każdego autora hasła podpisanego, czyli że z publikacją danego hasła należy odczekać 70 lat od śmierci jego autora.
Poniżej publikuję listę autorów. Można ją znaleźć na końcu 31. tomu w PBI; dodatkiem ode mnie są daty śmierci autorów.

  1. Balcerzak Franciszek - ?
  2. Bartkiewicz Władysław - zm. po 1902 (autor, W.B.) (jego artykuły są m.in. w I tomie EK!!! figuruje w spisie autorów do t.XV)
  3. Bartynowski Marjan - zm. 1938
  4. Błachuta August - (vel Błachut Augustyn) zm. 1927
  5. Bułakowski Alfons - zm. 1917
  6. Borniński Piotr - zm. 1927
  7. Cieplak Jan - zm. 1926
  8. Charszewski Ignacy - zm. 1940
  9. Chmielewski Franciszek - zm. przed 1911
  10. Chodyński Adam - zm. 1902
  11. Chodyński Stanisław - zm. 1919
  12. Chodyński Zenon - zm. przed 1891
  13. Chomentowski Władysław - zm. przed 1881
  14. Dąbrowski Aleksander - zm. 1938
  15. Dębiński Karol - zm. 1943 (autor, Ks.K.D.)
  16. Dmochowski Piotr - zm. 1941 (autor, P.D.)
  17. Drzewiecki Feliks - ?
  18. Dzieduszycki Maurycy - zm. przed 1881
  19. Fijałek Jan - zm. 1936
  20. Fudalewski Władysław - zm. 1918
  21. Fulman Marian - zm. 1945 (autor, M.F.)
  22. Gajkowski Jan - zm. 1919
  23. Gawroński Feliks - zm. 1919
  24. Gawrychowski Jan - zm. 1922
  25. Gorzelański Mikołaj - zm. 1896
  26. Goyski Marian - zm. 1922
  27. Gromnicki Tadeusz - zm. 1939
  28. Jaczewski Franciszek - zm. 1914
  29. Jagodziński Teofil - zm. 1907
  30. Jamiołkowski Stanisław - zm. 1885
  31. Janczak Łukasz - zm. 1918
  32. Janiszewski Jan Chyrzostom - zm. przed 1911
  33. Jarniński Franciszek - zm. 1922
  34. Jaźwiński Stanisław - zm. przed 1936
  35. Kluczewski Erazm - zm. 1915
  36. Kłopotowski Bolesław - zm. 1903
  37. Knapiński Władysław - zm. 1910
  38. Kossowski Henryk - zm. przed 1911
  39. Krajewski Aleksander - zm 1903
  40. Krynicki Władysław - zm. 1928
  41. Krukowski Józef - zm. przed 1911
  42. Kruszyński (Józef?) - zm. 1953
  43. Kureczko (Jan?) - zm. 1925
  44. Laus Bronisław - zm. 1941 (autor, X.B.L.)
  45. Lenkiewicz Zygmunt - zm. 1913
  46. Leśniak Franciszek - zm. 1915
  47. Likowski Edward - zm. 1915
  48. Lipnicki Augustyn - zm. 1912
  49. Liske Ksawery - zm. przed 1891
  50. Łopaciński Hieronim - zm. przed 1911
  51. Łuszczkiewicz Władysław - zm. przed 1911
  52. Magnuski Władysław - zm. 1907
  53. Majewski Florjan - zm. przed 1881
  54. Maks (Karol) - zm. 1915
  55. Matuszewski Teofil - zm. 1914
  56. Michalak Józef - zm. 1941
  57. Modzelewski Adolf - zm. 1936
  58. Nadratowski Jan - zm. 1929
  59. Niedziałkowski Karol - zm. przed 1911
  60. Niemirowski Adam - zm. 1921
  61. Nowodworski Michał - zm. 1896
  62. Nowodworski Jan - zm. 1893
  63. Nowodworski Franciszek - zm. 1924
  64. Nowowiejski Antoni - zm. 1941
  65. Pawlicki Stefan - zm. 1916
  66. Pęski Adam - ? (autor, Ks. A.P.)
  67. Polkowski Ignacy - zm. przed 1891
  68. Popławski Aleksander - ? (autor, X.A.P.)
  69. Pranajtys Justyn - zm. 1917
  70. Radziszewski Idzi - zm. 1922
  71. Retke Andrzej - zm. przed 1911
  72. Rewera Antoni - zm. 1942 (autor, A.R.)
  73. Rokoszny Józef - zm. 1915
  74. Ruszkiewicz Kazimierz - zm. 1925
  75. Rutski Stefan - zm. 1932
  76. Rzewuski Gracjan - zm. przed 1911
  77. Semkowicz Aleksander - zm. 1923
  78. Siarkowski Władysław - zm. przed 1911
  79. Skrochowski Ignacy - zm. 1912
  80. Skrochowski E. - zm. przed 1911
  81. Smoleński Maciej - zm. przed 1911
  82. Sotkiewicz Antoni - zm. 1901
  83. Spiss Stanisław - zm. 1920
  84. Surzyński Józef - zm. 1919
  85. Symon Franiczek - zm. 1918
  86. Syski Aleksander - zm. 1945 (autor, Ks. A.S.)
  87. Szaniawski Antoni - zm. przed 1911
  88. Szcześniak Władysław - zm. 1926
  89. Szelążek Adolf - zm. 1950
  90. Tomkowicz Stanisław - zm. 1933
  91. Urban Jan - zm. 1940 (autor, Ks. J.U.)
  92. Waberski Konstanty - zm. 1907
  93. Wadowski Jan Ambroży - zm. 1907
  94. Zaborski Władysław - zm. przed 1911
  95. Zajc Ludwik - zm. przed 1911
  96. Załęski Stanisław - zm. przed 1911
  97. Zaremba Aleksander - zm. przed 1911

Znak zapytania oznacza, że daty śmierci nie udało mi się ustalić. Sądzę, że w takich przypadkach lepiej założyć, że prawa nie wygasły.
Jak widać z powyższego zestawienia, mamy dziesięciu autorów, twórczość których objęta jest jeszcze autorskimi prawami majątkowymi. Są to: Dębiński Karol (zm. 1943, Ks.K.D.), Dmochowski Piotr (zm. 1941, P.D.), Fulman Marian (zm. 1945, M.F.), Jaźwiński Stanisław (zm ?, M.Ś.T.), Krajewski Aleksander (zm ?, A.K.), Laus Bronisław (zm. 1941, X.B.L.), Pęski Adam (zm. ? Ks.A.P.), Rewera Antoni (zm. 1942, A.R.), Syski Aleksander (zm. 1945, Ks.A.S.), Urban Jan (zm. 1940, Ks.J.U.). Z tego względu, wstrzymałem dodawanie kolejnych tomów (te z 1873 r. są raczej w całości bezpieczne). Sprawę proponuję rozwiązać w sposób następujący: encyklopedię opracowujemy normalnie, zwracając uwagę na inicjały pod hasłem. Jeżeli trafimy na hasło do którego prawa nie wygasły, po prostu go nie przepisujemy. Ponieważ na Commons encyklopedia jest w osobnych plikach jpg, nie będzie też problemu z ewentualnym usunięciem kilku stron. Przejrzałem też to, co dotychczas zostało opublikowane w przestrzeni głównej, i z tego co widzę, nie trzeba niczego usuwać. --Teukros (dyskusja) 19:59, 6 cze 2010 (CEST)

Przy czym, dla porządku, warto zrobić listę usuwanych skanów, z rokiem w którym można je będzie odtworzyć, bo z tego co widzę, w kilku przypadkach będzie to już w niedalekiej przyszłości — EMeczKa dyskusja 20:11, 6 cze 2010 (CEST)
Pełna lista inicjałów autorów poszczególnych tomów:
  • Tom I: ... (w PBI brak str. 6-7,68-9,308-9,384-5)
  • Tom II: ... (w PBI 1x178 nieczytelna, jest 2x130-131, 2x172-3, 2x178-9, 2x246-7, 2x390-1)
  • Tom III: ... (w PBI brak str. 238-9)
  • Tom IV: ... (w PBI brak str. 148,376-7)
  • Tom V: ...
  • Tom VI: A.B., H.K., J., J.N., Ks.Ig.Polk., Ks.W.F., N., S.S., W.Ch., W.F., X.A.S., X.F.S., X.I.Polk., X.S.Ch., X.S.J., X.W.K., X.Z.Ch
  • Tom VII: H.K., J., J.N., Ks.M.S., N., S.S., W.Ch., W.F., X.A.S., X.M.S., X.S.Ch., X.S.J., X.W.K., X.Z.Ch. (w PBI brak str. 100-1, 590-1)
  • Tom VIII: J.N., N., S., X.A.S., X.G.R., X.S., X.S.Ch, X.S.J., X.W.K., X.Z.Ch (w PBI brak str. 49,248-9,261 i dalszych; jest 2x2,3x3,4x244-5)
  • Tom IX: H.K., J.N., Ks.A.K.(str.512-6), Ks.M.S., N., W.F., X.A.S., X.A.Z., X.F.G., X.G.R., X.K.N., X.M.S., X.S.Ch., X.S.J., X.W.K., X.Z.Ch. (w PBI brak str. 66-7, 424-5; jest 2x276)
  • Tom X: H.K., J.N., Ks.M.S., Ks. W.S., L.Z., N., X.A.L., X.A.S., X.F.G., X.G.R., X.K.N, X.L.Z., X.S.Ch., Z.S.J., X.W.K (w PBI brak str. 8-9, 242-3, 409 i dalszych)
  • Tom XI: H.K., J.N., L.Z., N., S.S., St.St., St.Str., X.A.S., X.F.G., X.I.P., X.S.J., X.W.K., X.Z.Ch.
  • Tom XII: A.N., H.K., Ks.A.W., Ks.K.R., Ks.Tad.Gromnicki, Ks.Tadeusz Gromnicki, L.Z., M.hr.D., N., S.S., St.St., X.A.W., X.F.G., X.I.P., X.I.Polk., X.J.Polk., X.K.N., X.L.J., X.S.Ch., X.S.J., X.W.K., X.Z.Ch. (w PBI brak str. 624-5)
  • Tom XIII: Ad.Ch., A.K. (str.6-12,113-21,357-8,382-4,405-11,527-34,574-6), A.N., H.K., J.J., Ks.A.W., Ks.M.S., N., Wł.Łuszczkiewicz, X.A.S., X.G.R., X.M.S., X.S.J., X.W.F., X.W.K., X.Z.Ch. (w PBI brak str. 190-1, 296-7)
Ankry (dyskusja) 12:10, 30 lis 2010 (CET)

[edytuj] Słownik geograficzny Królestwa Polskiego

Popatrzyłem na zestawienie sporządzone przez Tommy'ego_Jantarka, i powiem tak - nie wygląda to za dobrze. Pół biedy z autorami wymienionymi w tabelce, znając ich inicjały będzie można pomijać napisane przez nich hasła (jak konkretnie, to do ustalenia). Natomiast niepokoją mnie spore braki jeżeli chodzi o daty śmierci na liście autorów pod tabelką. Brakuje 41. autorów, czyli sporo, a z tego co widać w tabelce, jest całkiem prawdopodobne że z tych 41. przynajmniej kilku przeżyło II wojnę. Zignorować tego nie można.
Widzę dwa wyjścia z sytuacji. Pierwsze, to zamknięcie projektu. Poddaję to pod rozwagę całkiem serio - przy 46. autorach (41 + tabelka), których hasła trzeba będzie omijać, to będzie mordęga okropna, przede wszystkim z bawieniem się w wycinanki na Commons, przeładowywaniem indeksu, majstrowaniem przy plikach djvu i to już od samego początku.
Druga możliwość to brnięcie dalej w ten słownik, ze wszystkimi konsekwencjami opisanymi wyżej.
Patrząc na sprawę z praktycznego punktu widzenia, preferuję rozwiązanie pierwsze - tzn. słownik usuwamy, i niech się nasi następcy (albo i my, kto wie) w 2030 r. martwią, czy mimo braku daty śmierci autora słownik można opracowywać, czy nie. Teoretycznie możemy się bawić w wycinanie grafik, przeskakiwanie haseł itp., ale wątpię, czy będziemy mieć do tego dość siły i cierpliwości. Żeby nie marnować włożonej już w projekt pracy, można by ewentualnie pierwszy tom zamieścić i na tym zakończyć, bo zdaje się że jest on bezpieczny w całości albo znacznej części. --Teukros (dyskusja) 12:18, 26 lip 2010 (CEST)

A kto miał prawa autorskie do tego słownika bo jeśli autorzy scedowali je na wydawnictwo to taka praca staje się PD po 70 latach od pierwszego wydania. Nie jestem do końca pewien ale czy w takich pracach zbiorowych nawet gdy autorzy nie scedowali praw autorskich na kogoś innego to czy nie liczy się jednak ich stanu PD po 70 latach od pierwszego wydania? Bo w przeciwnym wypadku ustalenie stanu faktycznego co do statusu dzieła może być kłopotliwe i awykonalne...Electron <Odpisz> 12:47, 26 lip 2010 (CEST)
OK. Lektura poprzedniego wątku mnie trochę oświeciła w materii dzieł zbiorowych ;) Tym niemniej jakby autorzy scedowali prawa na wydawnictwo sprawa by była jasna. Ale nie wiem czy to jest do ustalenia. Electron <Odpisz> 12:52, 26 lip 2010 (CEST)
Niestety, tak to właśnie wygląda. Nie można wykluczyć, że autorzy przenieśli autorskie prawa majątkowe na wydawców (tzn. tak naprawdę też nie bardzo wiadomo, na kogo), ale nie wiemy tego na pewno. Po prawdzie, raczej w to wątpię - Słownik był tworzony korespondencyjnie, przez ponad 150 osób z trzech zaborów, i wątpię czy wydawcy zawracali sobie głowę zawieraniem umów o przeniesienie praw autorskich w trzech różnych systemach prawnych, szczególnie że nie musieli tego robić. Ale cóż, wszystko to domysły, bo dowiedzieć się nie ma jak, mi przynajmniej żaden sposób nie przychodzi do głowy. --Teukros (dyskusja) 13:14, 26 lip 2010 (CEST)
No szkoda, że u nas nie ustalono jakiejś sztywnej cezury czasowej, np. amerykanie mają cezurę roku 1923, wszystko co powstało wcześniej jest PD. Bo czasami nigdy nie będzie pewności, zawsze można powiedzieć, że np. jakiś nieznany autor dzieła sprzed 200 lat może dalej żyć, bo nie ma pewnych danych, że już zmarł (chociaż tu od razu widać absurd ale spróbuj to udowodnić)... I chcąc upublicznić takie dzieło - ryzykujemy. Ale to takie moje wynurzenia są - prawo jest prawem, chociaż nie zawsze jest rozsądne. Będąc legalistą można tylko je przestrzegać lub dążyć do jego zmiany. Electron <Odpisz> 16:02, 26 lip 2010 (CEST)
BTW. Tak sobie głośno myślę - jeśli to dzieło nie powstało w Polsce, bo Polski, jako podmiotu prawnego wtedy nie było, to jak jest z tzw. ciągłością prawną. Czy nie trzeba by było stosować tu jednak prawo państw zaborczych i na ile prawo polskie czuje się kontynuatorką tych systemów prawnych. Electron <Odpisz> 16:11, 26 lip 2010 (CEST)
Tak naprawdę, to nie wiem jakie prawo stosować do materiałów na Wikiźródłach - polskie, amerykańskie czy holenderskie. Prawo polskie stosuję na wszelki wypadek, i głównie dlatego, że potencjalny użytkownik Wikiźródeł będzie korzystał ze zgromadzonych tu materiałów zgodnie właśnie z prawem polskim, a poza tym, jest ono dosyć restrykcyjne, więc co u nas dozwolone, to raczej i gdzie indziej będzie. Co do kwestii ciągłości, to owszem, może się zdarzyć, że w jakiejś sytuacji będziemy korzystać z ustaw państw zaborczych. Sam kiedyś miałem sytuację, że strona w procesie powołała się na przepisy ABGB. Tyle, że jeżeli chodzi o prawa autorskie, to szczęśliwie dla nas art. 75 ustawy z 1926 r. poddał stosunki prawno-autorskie nowym, już polskim regulacjom (za wyjątkiem umów, vide art. 76 tejże ustawy). --Teukros (dyskusja) 18:30, 26 lip 2010 (CEST)
Tak naprawdę, to nie wiem jakie prawo stosować do materiałów na Wikiźródłach - polskie, amerykańskie czy holenderskie - z tego co kojarzę chyba jest stosowane prawo państwa w którym jest umiejscowiony serwer, nie wiem tylko czy akurat w tym przypadku ma to zastosowanie. Tommy J. (pisz) 00:02, 28 lip 2010 (CEST)
Na Commons mają ogólną zasadę, że plik powinien być wolny wg prawa amerykańskiego, prawa kraju skąd pochodzi i prawa kraju skąd jest ładowany. Ale prawdę powiedziawszy są liczne wyjątki - np. można tam ładowac pliki zawierające portrety osób nie będących osobami publicznymi bez ich zgody (co wg polskiego prawa jest dyskusyjne), czy też honoruje się prawo do ładowania plików na zasadzie "free panorama", czyli np. zdjęcia nowych pomników umieszczonych w przestrzeni publicznej pochodzące z krajów gdzie jest "wolność panoramy", czyli np. polskich (chociaż prawo amerykańskie nie przewiduje takiej wolnosci)... Electron <Odpisz> 11:01, 28 lip 2010 (CEST)
Można poprosić też innych wydawców, aby się wspólnie pogłowić. Ekipa z ICM na pewno pomogłaby ten problem rozwiązać/rozwiązywać. Przykuta (dyskusja) 21:48, 26 lip 2010 (CEST)

Mnie też zastanawia inna rzecz, na jakiej zasadzie ten słownik jest tak bardzo ogólnie dostępny w sieci Nie bardzo chce mi się wierzyć żeby to było tak bardzo powszechne i tak bardzo bezkarne łamanie praw autorskich. To takie moje przemyślenia na szybko i teraz. --Tommy J. (pisz) 23:10, 26 lip 2010 (CEST)

Pewno nikt nie zwraca aż takiej uwagi na te prawa jak my. Jak ktoś widzi, że rzecz była wydana 131 lat temu to mu do głowy nie przyjdzie, że ktoś po tylu latach będzie dochodzić praw autorskich. Bo prawdę powiedziawszy to jest bardzo mało prawdopodobne... Czasami nawet poważne wydawnictwa "olewają" te sprawy. Electron <Odpisz> 13:13, 27 lip 2010 (CEST)
W najgorszym przypadku trzeba by wyeksportować te pliki na własny komp czy gdzieś na toolsy, poczekać te kilka lat i zaimportować... ee hmm jak tu nie utracić historii edycji i nie pokazać, ze to było edytowane wcześniej. Jak by nie było "aktów twórczych" - ewentualnie listę autorów dodać w opisie/opisach zmian. Przykuta (dyskusja) 23:26, 27 lip 2010 (CEST)
Tak sobie myślę, że można by było je przechować korzystając z możliwości usunięcia danej wersji pliku, która jest dostępna od jakiegoś czasu. Można utworzyć dany tekstu z zawartoscią objętą prawami autorskimi a potem nadpisać nową wersją z informacją, że zawartość tego tekstu będzie dostępna dopiero od xxxx roku i skasować pierwszą wersję. Jak wiadomo na wiki nic nie można w trwały sposób usunąć bo każda skasowana informacja i tak siedzi w systemie - nie jest po prostu widoczna dla ogółu ale w każdej chwili można ją odtworzyć. Tak więc admin w roku xxxx mógły tylko przywrócić tę opracowaną wersję i po krzyku... Nikt nie zabrania opracowywać dla własnych potrzeb tekstów chronionych prawem autorskim, nie można ich tylko udostępniać innym lub czerpać z tego korzyści. Tak więc wszystko byłoby w miarę legalne. Podobnie przecież i teraz się tak robi z tekstami skasowanymi w latach ubiegłych z powodu npa jeśli mija okres ich ochrony. Electron <Odpisz> 08:59, 28 lip 2010 (CEST)
Wysłałem zapytanie do ICM jak jest ta sprawa u nich rozwiązana, może w ich odpowiedzi znajdzie się coś o czym nie wiemy (oby). Oprócz tego szukam też gdzie indziej jakiś informacji dotyczących słownika. Ja myślę sobie tak: póki co pracujmy sobie nad I i II tomem, i tak jest w nich sporo pracy. Artykuły objęte prawem pomijamy. Mam propozycję, żeby zachować już ostateczne linkowanie po wygaśnięciu praw, by na stronach obecnie "zakazanych" haseł wprowadzać formułę (np. "prawa autorskie do tego hasła nie wygasły" lub coś podobnego). Problem tylko co to przestrzeni indeksu. Tylko tu także się zastanawiam, gdyż de facto przestrzeń indeksowa jest przestrzenią roboczą, nie publikacją. Czy się mylę? Tommy J. (pisz) 00:02, 28 lip 2010 (CEST)
Odnosząc się zarówno do tego, co napisał Electron, jak i tego, co napisał Tommy_Jantarek - problem leży właśnie w indeksie (czyli na Commons, tak naprawdę). Patrząc tylko z punktu widzenia naszej przestrzeni głównej, problemu prawie nie ma, bo tak jak zostało to wyżej napisane, zawsze można dać jakiś tekst zastępczy, czy przeskoczyć hasło. Niestety, publikowanie skanów z treścią objętą prawem autorskim jest zupełnie sprzeczne z naszymi zasadami (wolne teksty źródłowe itp.), jak również z polskim prawem (którego naprawdę wolałbym przestrzegać). Przestrzeń "indeks" jest tak samo dostępna, jak każda inna na Wikiźródłach, a co więcej, niedawno odkryłem że znakomicie ją łapią wyszukiwarki. Możliwe, że dałoby się tak pokombinować z indeksem (i chyba nawet wiem jak), żeby konkretne strony nie były wyświetlane, ale nie rozwiązuje to problemu, co zrobić z plikami na Commons. Ponieważ są to pliki djvu, trzeba by je usunąć, i wrzucić na nowo jako pliki jpg (dla ułatwienia późniejszego uzupełniania) bez stron, do których prawa nie wygasły. Stąd właśnie moja sugestia zamknięcia projektu Słownika - wszystko to jest niby do zrobienia, ale wymaga ogromnego nakładu pracy, który chyba lepiej zużyć na projekty słabiej dostępne (albo i zupełnie niedostępne) w sieci.
I tak to wygląda, chyba że ICM powie coś ciekawego. --Teukros (dyskusja) 10:05, 28 lip 2010 (CEST)
Jeśli ICM nie powie nic ciekawego, to skoro napsułem wrzucając ciężki temat, to podejmę się pracy zamiany plików djvu na jpg i wstawię odpowiednie pliki na commons. Mimo wszystko mnóstwo haseł jest wolnych a jest to zbyt cenne źródło nawet dla wikipedystów żebym się tak łatwo poddał :) Tommy J. (pisz) 10:41, 28 lip 2010 (CEST)
To samo można robić i z plikami graficznymi, tzn. najpierw ładować pełną stronę a potem nadpisać plik stroną z wyblanowanym tekstem a potem skasować (czyli ukryć) stronę pełną i dać o tym info w opisie. Oczywiście trzeba by mieć uprawnienia na Commons, czyli być adminem. Nie wiem czy byłby któryś z naszych zainteresowany. Oczywiście ktoś nowy zainteresowany tematem może tam poddać się głosowaniu... Druga opcja - takie wyblankowane pliki ładować tylko do nas lokalnie na Wikiźródła (oczywiście reszta może leżeć na Commons) - dla mechanizmu proofread to zdaje się nie ma różnicy. Zgadzam się, że to dużo pracy by było i zabawy. Czy to ma sens to już trzeba po prostu zapytać się wszystkich zainteresowanych. Electron <Odpisz> 10:45, 28 lip 2010 (CEST)

Ostatecznie Słownik został przeniesiony na międzynarodowe Wikisource, i jest obecnie dostępny pod tym adresem (tom pierwszy). Skorzystaliśmy tu z zasady, że międzynarodowe Wikiźródła dopuszczają każdy tekst opublikowany przed 1923 r. --Teukros (dyskusja) 22:50, 31 lip 2010 (CEST)

Może to jest najlepsze wyjście. Trzeba by było dać od nas przekierowanie na słownik na oldwikisource bo nie każdy zainteresowany tam tak łatwo trafi. Nie każdy wie, że coś takiego istnieje (oczywiście oprócz tych narodowości, które nie dorobiły się jeszcze swoich własnych domen). Electron <Odpisz> 00:48, 1 sie 2010 (CEST)
Słusznie, dam przekierowania między projektami gdzie trzeba. --Teukros (dyskusja) 00:54, 1 sie 2010 (CEST)

[edytuj] Zgoda na wykorzystanie materiałów

Otrzymałem maila od p. Bohdana Rudawca, syna p. Anny Rudawcowej (poetki-sybiraczki), który pragnie abyśmy zamieścili jej wiersze w naszym serwisie. I tu mam pytanie: mamy jakiś opracowany tekst zezwolenia na wykorzystanie materiałów chronionych prawem autorskim, które mógłby podpisać autor lub jego spadkobierca? Bo jakoś nie mogę się doszukać... Wprawdzie da się coś przerobić z wiki, ale jak ktoś już to przerobił to byłbym wdzięczny za linka lub podrzucenie tekstu. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 04:06, 24 sie 2010 (CEST)

Kiedyś już coś podobnego tworzyłem. Oto opracowany przeze mnie wzór:
Niniejszym oświadczam, że jestem jedynym właścicielem autorskich praw majątkowych do następujących utworów: .................... Wyrażam zgodę na wykorzystanie wyżej wymienionych utworów na zasadach licencji Licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Unported (Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported). Jestem świadomy, że udostępniając wyżej wymienione utwory na Licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Unported zgadzam się na ich komercyjne wykorzystanie i modyfikacje w zależności od potrzeb użytkowników. Przyjmuję do wiadomości, że wyrażonej niniejszym zgody nie mogę cofnąć i że teksty, na których wykorzystanie wyraziłem zgodę mogą być bezterminowo przechowywane w projektach Wikimedia.
Wzorowane na oświadczeniu z Wikipedii. Skrócone, bo w wersji pierwotnej nijak nie chciało pasować do sytuacji, gdy prawami rozporządza spadkobierca.
Dobrze byłoby się dopytać, czy Bydgoskie Towarzystwo Naukowe nie ma praw do tych wierszy. Tak na wszelki wypadek zapytałbym też p. Rudawca, czy jest jedynym spadkobiercą. Jeżeli nie, to ww. zgodę powinni wyrazić także i pozostali spadkobiercy.
Sugeruję też wybadanie, na ile p. Rudawcowi zależy na kwestiach prawnych. Jeżeli przywiązuje do tego wagę, to może należałoby mu wyjaśnić, że w świetle polskiego prawa status zgody i samej licencji CC jest co najmniej wątpliwy. --Teukros (dyskusja) 14:39, 24 sie 2010 (CEST)
OK. Wielkie dzięki za tekst i porady. Zaraz wyślę stosownego maila. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 10:04, 25 sie 2010 (CEST)
Otrzymałem od p. Bohdana Rudawca (który działa także w imieniu swojej siostry p. Haliny Łupinowicz) oświadczenie ze zgodą na umieszczenie na Wikiźródłach twórczości ich matki p. Anny Rudawcowej (oboje są jej spadkobiercami). Przesłałem ją do Sp5uhe, który obsługuje system OTRS. Jak już wszystko będzie załatwione to można będzie zacząć kopiować jej twórczość ze stron: http://www.poezjasybirska.republika.pl , http://www.wierszykirudawcowej.strefa.pl , http://www.inscenizacje.strefa.pl do naszych zasobów. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 17:01, 8 gru 2010 (CET)
A dopytałeś się o te prawa wydawnictwa? Na pewno nie dostali wyłączności na jakimś polu? --Teukros (dyskusja) 17:29, 8 gru 2010 (CET)
Okazuje się, że sprawa jednak upadła. Dostałem przed chwilą kopię maila przesłanego do Sp5uhe, z którego wynika, że po głębszym przemyśleniu konsekwencji jakie ono implikuje (zwłaszcza możliwości nieodpłatnego wykorzystania komercyjnego utworów) p. Rudawiec wycofuje się z tego oświadczenia. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 11:16, 9 gru 2010 (CET)

[edytuj] Inskrypcje na tablicach pamiątkowych i nagrobkach

Mam pytanie odnośnie takich źródeł jak napisy na tablicach pamiątkowych, pomnikach, starych nagrobkach w kościołach. Czy można je dodawać do wikiźródeł, jeśli nie były opublikowane w wydaniu "papierowym" (w książce lub czasopiśmie)? Wydaje mi się, że należałoby dopuścić taką możliwość. Wprawdzie napisy tego typu przeważnie występują tylko w jednym egzemplarzu, ale są umieszczane w miejscach powszechnie dostępnych i ich zweryfikowanie nie stanowi większego problemu.--Gathasper (dyskusja) 10:10, 28 sie 2010 (CEST)

Sądzę, że można by to rozwiązać w taki sposób, że wykonywane jest dobrej jakości zdjęcie tablicy (pomnika, nagrobka itd.), ładowane na Commons, a u nas następnie tworzony jest projekt proofread. Rozwiązanie takie miałoby i tą zaletę, że można by od razu ocenić, czy dany napis nadaje się do przepisania na Wikiźródła (czy np. nie jest zbyt nieczytelny, albo w języku obcym). Natomiast byłbym zdecydowanie przeciwny dopuszczaniu napisów bez poparcia w zdjęciu (na zasadzie "wikiskryba widział i przepisał"). --Teukros (dyskusja) 14:21, 28 sie 2010 (CEST)
Niewątpliwie wykucie w kamieniu lub odlanie w spiżu jest bardzo trwałą formą publikacji... Tak czy owak takie materiały też są chronione przez prawo autorskie jeśli mają wartość artystyczną (są PD dopiero 70 lat po śmierci autora lub tyleż lat po publikacji gdy autor jest anonimowy). Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 01:11, 29 sie 2010 (CEST)
Dla ścisłości: zdjęcie każdej tablicy, pomnika lub nagrobka wystawionego na widok publiczny zawsze możemy zrobić i wrzucić na commons (bo w Polsce mamy tzw. "wolność panoramy") ale już opracować taki tekst jeśli jeszcze nie jest PD to chyba już nie (bo chronią go prawa autorskie). Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 21:46, 29 sie 2010 (CEST)
Oczywiście. Poza tym, co tu piszemy, stosujemy normalnie przepisy prawa autorskiego. --Teukros (dyskusja) 21:48, 29 sie 2010 (CEST)

[edytuj] Copyleft

Akir wybrał dla swego przekładu Księgi Welesa licencję typu "copyleft". Przeszukałem naszą składnicę licencji -> Wikiźródła:Szablony/Licencje i jedyne co by było najbardziej "podchadziaszcze" to licencja OPL. Zdrugiej strony to chyba nie jest do końca to, bo na Commons znalazłem coś takiego -> FAL, tu jest opis -> w:Free Art License. No i mam zagwozdkę. Można oczywiście by przekopowiać szablon FAL do nas; ma on już nawet polskie tłumaczenie. Ale może niech się wypowie jeszcze ktoś, kto bardziej zna się na licencjach... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 13:25, 13 paź 2010 (CEST)

A można prosić link (albo tekst) tego wyboru Akira odnośnie licencji? --Teukros (dyskusja) 13:45, 13 paź 2010 (CEST)
Jest tutaj -> Wikiźródła:Strony do usunięcia#Księga Welesa. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 13:59, 13 paź 2010 (CEST)
A można prosić całość? Bo jest urwane (dosyć istotne) zdanie "Licencja tłumaczenia Copy left czyli każdy może" - co może? --Teukros (dyskusja) 15:16, 13 paź 2010 (CEST)
No tak się właśnie ten mail urywa, chyba autorowi chodziło o to, że każdy może zrobić z nim co mu się podoba. Dalej jest tylko kopia mojej prośby... Całość przesłałem Ci mailem. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 15:49, 13 paź 2010 (CEST)
Tak, dostałem kopię. No cóż, "copyleft" to idea, rodzaju ruchu, ale nie licencja. W czasach, kiedy Akir publikował na Wikipedii, obowiązywała tam GNU FDL. Można by ją przyjąć jako domyślną, acz przyznam, że bez wyraźnej zgody autora raczej niechętny jestem przyjmowaniu takich założeń. --Teukros (dyskusja) 16:01, 13 paź 2010 (CEST)
Z drugiej strony nie chciałbym mu dalej zawracać głowy, może rzeczywiście wstawić GNU FDL, która też "jest licencją typu copyleft" -> w:GNU Free Documentation License. Pierwotnie było to publikowane na Wikipedii więc siłą rzeczy musiało podlegać tej licencji. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 16:12, 13 paź 2010 (CEST)

[edytuj] Teksty Jana Dantyszka

Dodałem cztery teksty tego autora, lecz chyba uczyniłem to zbyt pochopnie. Posiłkowałem się antologią "Z fraszką przez stulecia (XV-XX wiek)" Józefa Bułatowicza, jest to pozycja z 2005 roku, ale nie było w niej wzmianki o tym, że zawarte tam wiersze nie są zgodne z oryginałami. A istnieje takie podejrzenie. Autor w bibliografii odwołuje się do wielu innych pozycji, nie wskazując na to, w której z nich należy szukać danych tekstów. Dlatego nie jestem w stanie tego sprawdzić. Powinienem zatem skasować swoje edycje, czy widzicie jakieś inne wyjście z tej sytuacji? --Gaci (dyskusja) 13:20, 18 lut 2011 (CET)

Wydaje mi się, że Dantyszek pisał jedynie po łacinie (a wręcz jestem prawie pewny) i to są jakieś tłumaczenia. Pozdrawiam. — Paelius (dyskusja) 14:36, 18 lut 2011 (CET)
Zgadza się. Co oznacza, że trzeba będzie sprawdzić także i inne zamieszczone u nas teksty Dantyszka, bo w żadnym tłumacz nie został oznaczony. Przyjdzie pewnie własny wkład kasować, ale nie ma innego wyjścia. --Teukros (dyskusja) 16:40, 18 lut 2011 (CET)

[edytuj] Teksty Jana Kochanowskiego

Z ciekawości: dlaczego Ortografija polska została usunięta jako naruszenie praw autorskich? Do kogo należą te prawa? // tsca [re] 01:32, 24 lut 2011 (CET)

Z powodu braku źródła i związanej z tym niepewności co do praw autorskich. Szczegóły można znaleźć na nieusuniętej stronie dyskusji tekstu. Nie zamieszczamy nie tylko tekstów co do których majątkowe prawa autorskie nie wygasły, ale także tekstów, co do których istnieją wątpliwości odnośnie ich statusu prawnego. W tym przypadku chodziło o wątpliwość, czy jest to tekst oryginalny, czy też opracowanie, którego autor zmarł mniej niż 70 lat temu. W sumie, rozwianie tych wątpliwości powinno skutkować przywróceniem tekstu. Ankry (dyskusja) 09:07, 24 lut 2011 (CET)
Nie zauważyłem dyskusji. Dziękuję za informację. Faktycznie, to zmienia postać rzeczy. // tsca (dyskusja) 11:20, 24 lut 2011 (CET)

[edytuj] Domena publiczna - publikacje LOPP, MSW

Witam! Być może tutaj ktoś będzie znał odpowiedź na pytanie: czemu dwie poniższe książki znajdują się w domenie publicznej?

W obydwu przypadkach nie ma zastosowania 70 lat od śmierci autora. Pytam, bo mam kilka książek podobnych, a które warte by były moim zdaniem opublikowania w formie elektronicznej. ∼Wostr (dyskusja) 02:44, 10 sie 2011 (CEST)

Ad. poz. I - praca zbiorowa, podani są autorzy rozdziałów, jeśli wszyscy zmarli przed 1941 to całość jest PD, jeśli nie, to poszczególne części mogą być chronione (jeśli mogą stanowić oddzielną całość a tu wygląda, że mogą). Trzeba by było też rozważyć, czy nie praca nie "łapie się" na {{szablon:PD-PRL-tekst}}, więcej: zobacz -> Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum#Wielki Hymn do Atona
Ad. poz. druga - brak podanych autorów, praca anonimowa wydana przed 1941, a więc PD.
Pozdrawiam Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 10:51, 10 sie 2011 (CEST)
Jest tak, jak pisze Electron. Niestety, żadna z ww. prac nie łapie się na PD-PRL-tekst, ale całkiem możliwe, że autorskie prawa majątkowe do obu wygasły w całości. W przypadku Vademecum obrony przeciwlotniczej i przeciwgazowej ludności cywilnej oczywiście trzeba będzie ustalić daty śmierci wszystkich autorów. --Teukros (dyskusja) 11:00, 10 sie 2011 (CEST)
Dziękuję za odpowiedzi. Mam jednak jeszcze jedno pytanie i wybaczcie jeśli odpowiedzi są oczywiste, ale dla mnie to czarna magia.
Ad 1: Czy w tym przypadku zmieniło by coś, gdyby ci autorzy napisali tę książkę w ramach swojej pracy „(...) podziękowania Panom Szefom Departamentów Zdrowia i Uzbrojenia Ministerstwa Spraw Wojskowych za udzielenie zgody na wykonanie tak wielkiej pracy przez podległy Im personel, (...)”.
Pozdrawiam, ∼Wostr (dyskusja) 13:36, 10 sie 2011 (CEST)
Same podziękowania raczej trudno uznać za przekonujący argument na to, że książka została napisana w ramach stosunku pracy. Jeżeli chcesz wykazać, że autorskie prawa majątkowe przeszły na inny podmiot niż autorzy, to moim zdaniem wymagałoby to przedłożenia umowy (licencji lub umowy o pracę), względnie wiarygodnej informacji że utwór został sporządzony w ramach takiej umowy. --Teukros (dyskusja) 14:17, 10 sie 2011 (CEST)
Zastanawiam się po prostu na jakiej podstawie ta biblioteka umieściła tę książkę w domenie publicznej. Dziękuję za odpowiedź. Teraz muszę poszukać informacji o śmierci kilku osób, których książki posiadam. Pozdrawiam, ∼Wostr (dyskusja) 21:17, 11 sie 2011 (CEST)
Biblioteki często publikują książki o niejasnym statusie prawnym (np. gdy data śmierci autora jest nieznana). My nie możemy sobie na to pozwolić. Ankry (dyskusja) 21:46, 11 sie 2011 (CEST)
W przypadku poz. I istnieje duże prawdopodobieństwo, że autorzy (lub ich część) poległa w kampanii wrześniowej (lub potem w czasie wojny), bo to byli zawodowi żołnierze. Zakrawać to może na (może niezbyt wysokiego lotu) czarny humor, ale taka była niestety brutalna prawda tamtego okresu. Ale to oczywiście trzeba by było sprawdzić. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 09:23, 12 sie 2011 (CEST)

To ja z jeszcze jednym pytaniem: Category:26 mm Pistolet sygnałowy wz. 1978 i wz. 1944 - opis i użytkowanie, czy to rzeczywiście jest domena publiczna? MON wydawał wtedy wiele takich instrukcji i podręczników, więc jeśli rzeczywiście jest to PD, to bardzo by mnie to ucieszyło. Pozdrawiam, ∼Wostr (dyskusja) 13:20, 14 sie 2011 (CEST)

Można oprzeć się o to: "Załącznik do Zarządzenia nr 47/Uzbr. z 4 grudnia 1984 Szefostwa Służby Uzbrojenia i Elektroniki MON". Zgodnie z art. 4. pkt 2 prawa autorskiego, nie stanowią przedmiotu prawa autorskiego urzędowe dokumenty, materiały, znaki i symbole. Jak dla mnie podpada pod ten artykuł. --Teukros (dyskusja) 14:19, 14 sie 2011 (CEST)
Rozumiem. Dziękuję. Muszę zobaczyć czy to co posiadam jest w rzeczywistości czymś podobnym (tzn. załącznikami do jakichś dokumentów, dokumentami itp.), bo jak rozumiem samo bycie instrukcją wojskową nie przesądza o zastosowaniu tego artykułu. Pozdrawiam, ∼Wostr (dyskusja) 14:57, 14 sie 2011 (CEST)

[edytuj] Polskie teksty na Oldwikisource

Btw. Na Oldwikisource toczy się dyskusja, co począć z "osieroconymi" tekstami, które tam leżą (a których języki mają już swoje domeny) ze względów prawnych (sławne amerykańskie prawo PD dla tekstów zagranicznych opublikowanych przed 1923) -> [8]. Z polskich, tekstów dotyczy to Słownika geograficznego Królestwa Polskiego. Jeśli ktoś ma coś do powiedzenia to wypadało by aby się wypowiedział, bo dyskusja może zakończyć się jego kasacją. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 11:26, 19 sie 2011 (CEST)

[edytuj] Brak informacji a prawo autorskie

Mam pewien problem z małą instrukcją/broszurą. Otóż całość (licząca 15 stron) zawiera jedynie napis „Zakład nr 172”, tytuł, treść i krótką informację na ostatniej stronie „siw. tg. z. 2447/77 450.000 A-6”. Co począć z takim czymś? Nie ma autora, wydawcy, daty wydania, niczego. Pochodzi zapewne z lat 1974–1988. ∼Wostr (dyskusja) 15:01, 22 sie 2011 (CEST)

Nowe, czyli ryzykowne. Przy współczesnych tekstach trzeba mieć absolutną pewność, że nie są one objęte autorskimi prawami majątkowymi lub prawami pokrewnymi. Trzeba dalej szukać, a jeżeli poszukiwania nie dadzą rezultatu - zdecydowanie odradzam publikowanie broszury. --Teukros (dyskusja) 15:12, 22 sie 2011 (CEST)
Czyli autor anonimowy, czyli PD 70 lat od roku I publikacji. To wiemy. Pewnie to 77 to będzie rok publikacji (lub coś koło tego) ale to tylko przypuszczenia. Polskie PA jest właśnie dlatego takie piękne, słuszne i nadobne, że nie wie co począć z takim przypadkiem. Amerykanie mają magiczną datę 1923 przed którą wszystko jest PD a polskie nie (bo to by było za proste - polskie PA wychodzi, ze słusznego założenia, że przeciętny Polak nie jest aż tak mało inteligentny jak przeciętny Amerykanin i pewno coś tam zawsze wykombinuje ;). No i niech się ruszy i poszuka - ruch to przecież samo zdrowie. A i szczypta hazardu nie zawadzi - "kto nie riskujet - szampańskawo nie piot" ;) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 15:17, 22 sie 2011 (CEST)
Electronie, proszę nie rób z Wikiźródeł platformy kontestowania przepisów PA w Polsce. Pisaniem interpelacji do naszych polityków na pewno zyskasz więcej, a projekt nie będzie postrzegany jako kontestujący PA. Pozdrawiam. — Paelius (dyskusja) 15:25, 22 sie 2011 (CEST)
OK. Masz rację. Pozostańmy przy tym, że Polskie PA jest (...) piękne, słuszne i nadobne. I proszę mnie nie namawiać do rzeczy niemożliwych. Nie mam nic z natury Syzyfa ;) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 15:33, 22 sie 2011 (CEST)
No i znowu ironizujesz/kontestujesz itd. itp. PA w Polsce jest i obowiązuje. Takie proste zdanie, a jakie wywołuje (niepotrzebne, moim zdaniem, bo niemożliwe, poprzez próbę dezawuowania go na Wikiźródłach, próby jego zmiany) niezdrowe napięcia. Pozdrawiam. — Paelius (dyskusja) 15:40, 22 sie 2011 (CEST)
E, chyba źle mnie zrozumiałeś. Pisałem to absolutnie szczerze, z prawą ręką umieszczoną na sercu i ze wzrokiem utkwionym, hen, gdzieś tam w dali, gdzie prawda absolutna leży. Minę miałem też tak poważną, że długo trzeba by czekać na drugi tak podniosły moment. Serio, serio... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 15:48, 22 sie 2011 (CEST)
Ech... dlaczego uwziąłeś się na nas, małych robaczkach, którzy tylko chcą być w zgodzie z zapisami ustawowymi i nie mają misji czynienia zmian w PA, tudzież jego ciągłej kontestacji... — Paelius (dyskusja) 15:53, 22 sie 2011 (CEST)
Już taki jestem zimny drań i mam niewyparzoną gębę ;) Ale jednak chyba naprawdę źle mnie rozumiesz. Krytyka nie zawsze oznacza kontestacji (czyli w domyśle "olewania/łamania"). Ja wbrew pozorom jestem obywatelem praworządnym i bardzo akuratnym w tej dziedzinie. Aż sam się sobie dziwię jaki ze mnie jest porządny obywatel. Przestrzeganie prawa (nawet jeśli jest takie sobie i nie do końca się z nim zgadzam) a prawo do (konstruktywnej) krytyki (które jest przyrodzoną cechą człowieka) to jest zupełnie co innego... W skrócie: prawo przestrzegam ale krytykuję. Bo mam do tego prawo :) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 16:14, 22 sie 2011 (CEST)
Napisałem kontestacja, bo chciałem uwypuklić aspekt publiczny, ale skoro trochę inaczej rozumiesz to słowo niż ja, to napiszę, że chodziło mi o krytykę publiczną. Twoje "prywatne" krytykowanie to rzecz, do której nie zamierzałem się odnosić. — Paelius (dyskusja) 16:57, 22 sie 2011 (CEST)
Ale ja tu (od jakiegoś czasu) występuję całkiem prywatnie, więc wszystko co piszę to piszę prywatnie. To chyba oczywiste. Niby kogo miałbym reprezentować jak nie siebie samego i to osobiście? Jestem ino userem i "szarym obywatelem" a taki ma o tyle dobrze, że nie ma specjalnych ograniczeń formalnych i może mówić to co rzeczywiście wie, myśli i czuje. Ale łokej, ze względu na to, że ci to przeszkadza na przyszłość spróbuję się bardziej trzymać zasadniczego tematu danej dyskusji... Też mam sumienie i nie będę dręczył biednych adminów bez potrzeby ;) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 17:12, 22 sie 2011 (CEST)
No właśnie. Kontestacja była lepszym słowem. Nie chodziło mi o to czy wypowiadasz się jako osoba prywatna, czy nie. Zresztą, administratora wikiźródeł trudno uznać za osobę publiczną/pełniącą funkcje publiczne (przynajmniej jak dla mnie). Chodziło mi o wypowiedź publiczną, a nie krytykę wyrażoną w prywatnej rozmowie. Trudno mi bowiem uznać to swoiste forum, jakim są wikiźródła za "teren prywatny". — Paelius (dyskusja) 17:28, 22 sie 2011 (CEST)
Podsumowując: teren może publiczny ale moje wypowiedzi są prywatne (choć wygłoszone przy nabitej publiką sali ;) bo jestem osobą prywatną, tzn. nikogo nie reprezentuje (oprócz siebie) i nikt za mną nie stoi. Taką więc sobie prywatę uprawiam ;) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 10:26, 23 sie 2011 (CEST)
Dziękuję za odpowiedzi :). Pozdrawiam, ∼Wostr (dyskusja) 12:08, 24 sie 2011 (CEST)

[edytuj] Encyklopedja Kościelna a prawa autorskie po raz drugi

Po bardziej gruntownym przebadaniu list autorów encyklopedii (listy autorów pojawiły się dopiero w XIII tomie) i stosowanych przez nich pseudonimów stwierdziłem, że:

  • wielu pseudonimów nie udało mi się dopasować jednoznacznie do żadnego z autorów z sumarycznej listy; ale chyba tych "niedopasowanych" potrzktujemy jako anonimów.
  • wersja listy z ostatniego tomu nie jest wcale kompletna; parę nazwisk występujących w tomach wcześniejszych, znika później (zwykle w okolicach t. XV); nie mam pojęcia dlaczego. Może ktoś ma koncepcję?
    W związku z tym, lista autorów, których daty śmierci nie znamy jest dłuższa - powiększona o kilku autorów z pierwszych tomów encyklopedii.
  • najbardziej problematyczne obecnie jest jedno nazwisko na tej liście - Wojciech Bartkiewicz (W. B.), który publikował w tomach I-III (lata 1873-4; pełna lista stron na których znalazłem jego artykuły jest w moim brudnopisie) - o którym wiemy właściwie tylko tyle, że był osobą świecką, że jego nazwisko zniknęło z listy autorów w t. XV (1883) i że być może w 1902 tłumaczył Miltona (nie ma jednak pewności, że to a sama osoba; być może inny "meteor").

Pytanie co z tym zrobić? Możliwości jest kilka:

  1. zostawiamy jak jest; autor tworzył minimum 67 lat przed 1941, w tamtych czasach młodzika by do encyklopedii nie dopuścili, więc przez domniemanie przyjmujemy, że jest NPA; na stronie Autor: będzie tylko nazwisko.
  2. j.w., ale bez strony autora
  3. tworzymy nowe strony, wycinając jego teksty (znalazłem 43 strony; może ktoś chętny?) i podmieniamy je w indeksie; na commons pełne wersje zostają [z praktyki wiem, że skoro nie ma ewidentnego NPA i na dodatek jest PD w US (publikacja przed 1923), to szanse na usunięcie nikłe
  4. prosimy Akirę o wniosek na commons o usunięcie stron; wrzucamy wersje przerobione z wyciętym tekstem (do wniosku uploadera być może się przychylą)
  5. wywalamy całe pierwsze 3 tomy E.K. (wiem, skrajność, PPNMSP)

Wiem z IRC-a, że Teukros i Paelius są za pkt.3.; W prywatnym mailu rdrozd sugerował pkt.1./2. Ja nie jestem jeszcze zdecydowany, ale głównie dlatego, że nie chce mi się tego samemu robić. Może są inne opinie?

W przypadku usunięcia pozostaje pytanie na jak długo? Paelius sugerował jeszcze 10-15 lat, czyli do 2021-26. Czy stulatek miał szansę przeżyć wichry wojny? A może ad calendas graecas? Ankry (dyskusja) 23:53, 5 lis 2011 (CET)

Ja tam bym był za zdroworozsądkową zasadą, że teksty z XIX w. o autorach, których nic nie wiemy (oprócz nazwiska lub pseudonimu, co czasami na jedno wychodzi, bo to może być też pseudonim) są z dużym prawdopodobieństwem PD i nie ma się o co dalej z nimi szczypać (chyba, że ktoś udowodni, że jest inaczej). Taki jest np. usus na Commons. Tam działają ludzie z wielu krajów i wspólnie do takiego wniosku doszli, a my mądrzejsi na pewno nie jesteśmy... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 15:57, 6 lis 2011 (CET)
Rozwiązanie pośrednie: hasła autorstwa WB zamieszczamy na oldwikisource, zachowując u nas strukturę linkowania. Czytelnik nie obeznany z wikimechanizmami raczej nie powinien nic zauważyć (mało kto odróżnia Wikipedię od Wikiźródeł, to tym bardziej nie odróżni jednego projektu source od drugiego). W hasłach na oldwikisource przywalamy amerykański szablon PD-US-1923-abroad/PL. Zalety rozwiązania - nie wymaga majstrowania na Commons, nie udajemy że nie ma problemu, informacja że coś tu może być nie tak jest widoczna dla czytelnika. --Teukros (dyskusja) 16:18, 6 lis 2011 (CET)
Powyższe rozwiązanie Teukrosa jest zwykłym brzydkim (w tym wypadku prawniczym) obejściem. Nie podoba mi się ono, ale nie będę czynił obstrukcji:). Na pewno lepsze niż czyjeś "zdrowe rozsądki". Tym niemniej podważa ono w zasadzie sens istnienia polskich wikiźródeł jako osobnego projektu. — Paelius (dyskusja) 16:39, 6 lis 2011 (CET)
Na jedno wychodzi. Pewno jeden i drugi projekt siedzą na tym samym serwerze. Ale nie będę się szczypał. Dalej wierzę w zdrowy rozsądek. Nie kosą go to pałką ;) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 16:43, 6 lis 2011 (CET)
Rozpocząłem zatem przenoszenie stron autora "W.B." na oldwikisource. Miejmy nadzieję, że kiedyś uda się te dwa kawałki zintegrować. Ankry (dyskusja) 00:45, 7 lis 2011 (CET)

[edytuj] Broniewski

Pytanie raczej do kogo się zwrócić z tym problemem. Bo, że jest to jakiś "zdroworozsądkowy" kruczek, od których mnie mierzi, to pewne. Tyle że — nie jestem prawnikiem. Ja to traktuję jako typowe NPA. — Paelius (dyskusja) 14:11, 7 lis 2011 (CET)

Pytanie, czy istnieje jakaś poważna opinia prawna, która uzasadnia, że prawa, które w PRL powstały i wygasły, nie zostały w świetle obecnej ustawy przywrócone. Ankry (dyskusja) 14:24, 7 lis 2011 (CET)
W szczególności patrz Prawo_autorskie_(ustawa) Art. 124 pkt 1. ppkt 3) Ankry (dyskusja) 14:35, 7 lis 2011 (CET)
Ustawa PA z 1994 przywraca ochronę ale tylko tych prac, które w międzyczasie nie stały się PD z mocy poprzedniej ustawy a tak jest dla tych prac Broniewskiego (Broniewski zmarł w 1962 + 25 lat = od 1977 te prace są PD), więcej -> [9], [10]. Wiem, że to jest czasami dość kłopotliwe w dowiedzeniu, że utwór spełnia warunki szablonu: {{PD-PRL-tekst}} ale tak to już jest z naszym prawem. Nikt nie obiecał, że będzie łatwo (jak powiedział Kloss. Hans Kloss ;) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 15:27, 7 lis 2011 (CET)
Jeśli chodzi o utwory obywateli polskich, to właśnie przywraca. Patrz mój odsyłacz do Art. 124 powyżej. Być może ustawa pozwala na nieusuwanie z internetu stron z tekstami zamieszczonymi przed 1994 r. (ale na pewno nie można tworzyć nowych stron z tekstami). Nie jestem prawnikiem. Ankry (dyskusja) 16:15, 7 lis 2011 (CET)
Obcych przywraca pod warunkiem wzajemności, co oczywiście też jest do sprawdzenia. A że to nie jest takie proste... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 16:42, 7 lis 2011 (CET)
Zależy co rozumieć pod pojęciem "własności egzemplarzy utworów". Ja to rozumiem tak, że te kopie utworów są PD a kopia z kopii PD jest PD, czyż nie?.. I nie tylko ja tak rozumuję, zobacz -> [11]. Electron Smiley kabelsalat.gif<Odpisz> 16:50, 7 lis 2011 (CET)
Nie. PD są tylko te teksty, które zostały opublikowane w momencie działania ustawy. W momencie powrotu osobnika X pod przepisy prawa autorskiego każda kolejna publikacja nie jest już PD. Ja to tak rozumiem. Mówię, chciałbym poznać opinię prawnika od prawa autorskiego. A najchętniej opinię prawną względem stosowania tej ustawy zamówioną przez Stowarzyszenie. — Paelius (dyskusja) 16:57, 7 lis 2011 (CET)
Też bym chętnie ją poznał ale jak znam życie to i tak nie przekonało by to wielu "którzy wiedzą lepiej", patrz sprawa zdjęć legitymacyjnych, które wg opinii prawników nie posiadają "cech twórczych" ale są tacy co wiedzą to lepiej. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 17:03, 7 lis 2011 (CET)
Btw. Nie bardzo wyobrażam sobie więc po co jest ta wzmianka o "nie naruszaniu własności egzemplarzy"? Co to miało by niby dawać w praktyce? Nawet w internecie każde "oglądnięcie strony" powoduje utworzenie jej kopii w pamięci komputera, więc jest już kolejnym zwielokrotnieniem (według tego co ty twierdzisz). To się w takim wypadku kupy nie trzyma. Ma sens tylko przy "mojej" i Polimerka interpretacji... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 17:12, 7 lis 2011 (CET)
Elektronie — przerabialiśmy już to. W myśl PA zdjęcie legitymacyjne może zostać uznane przez autora za mające znamiona twórcze. Już samo to może powoduje jego "niewolność". — Paelius (dyskusja) 17:18, 7 lis 2011 (CET)
Wprawdzie to nie miejsce na taką dyskusję ale to nie sprawą autora jest uznawać, czy jego zdjęcia mają znamiona twórcze. To jest po prostu fakt obiektywny i pojęcie prawne. A jeśli tak to o tym powinni się wypowiedzieć prawnicy, co też uczynili i jasno się wypowiedzieli. Zdaje się, że jaśniej już nie można (jak na prawników ;) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 17:28, 7 lis 2011 (CET)
Może taki przykład: wydawca wydrukował 1000 egzemplarzy książki, gdy tekst był PD ale nie udało mu się sprzedać wszystkich przed zmianą ustawy. Po wejściu ustawy w życie może nadal sprzedawać wydrukowane wcześniej egzemplarze, które do niego należą, bez konieczności płacenia honorarium twórcy. To samo dotyczy osób sprzedających te książki na rynku wtórnym. Natomiast nie ma wg mnie większego sensu pojęcie "egzemplarz" w przypadku publikacji cyfrowej, chyba że będziemy przez to rozumieć zapis konkretnego pliku na określonym dysku np. serwera. Wg mnie zapisy dotyczące własności "egzemplarzy" nie maja lub mają niewielkie zastosowanie do publikowania w internecie. Ankry (dyskusja) 17:28, 7 lis 2011 (CET)
Właśnie... No dobrze. Przypuśćmy, że to internetowe (komputerowe) zwielokrotnienie nie jest zwielokrotnieniem i się nie liczy to o czym my tu rozprawiamy? To wtedy to nie jest nawet publikacja. Więc Prawu Autorskiemu nic do tego ;) To dalej nie trzyma się kupy... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 17:36, 7 lis 2011 (CET)
Zwielokrotnianiem jest na pewno, I moment tego zwielokrotnienia jest dosyc dobrze zazwyczaj okreslony. Problematyczne jest, czy to bedzie "dodruk" nowych egzemplarzy starego wydania (tego wydawcy bez zgody wlasciciela PA nie wolno) czy nowe wydanie. Ulomnosc PA nie oznacza, ze nalezy je obchodzic/ignorowac. Ankry (dyskusja) 17:51, 7 lis 2011 (CET)
No proszę, a niedawno gdzieś czytałem zgodę na takie obejście (coś jakby topic wcześniej ;)... Punkt widzenia zależy od punktu siedzenia?.. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 17:56, 7 lis 2011 (CET)

Z Wikiźródła:Zasady Wikiźródeł: "Ściśle przestrzegamy prawa autorskiego, dlatego przed umieszczeniem na Wikiźródłach tekstu należy mieć pewność, że wygasły co do niego prawa autorskie majątkowe, lub jego autor udzielił zgody na rozpowszechnianie swojej pracy na jednej z wolnych licencji." Jak dla mnie jest to dość jasno sprecyzowane, nie widzę podstaw do żenującego lawirowania i kombinowania jak to zrobić żeby legalnie nielegalne zrobić. Jak ktoś chce kombinować, to niech kombinuje na swoich śmieciach. Póki co jest to projekt publiczny, wspólny i dla czytelników, nie na użytek własny. Wikiźródła to nie chomikuj.pl, gdzie można sobie do woli przesyłać nielegalne lub prawie legalne pliki. Tommy J. (pisz) 17:21, 7 lis 2011 (CET)

Ja uważam, że ta dyskusja jest po to, żeby sie upewnić. Należy sprawę wyjaśnić do końca, a nie zamiatać problem pod dywan. Ankry (dyskusja) 17:28, 7 lis 2011 (CET)
Święte słowa ;) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 17:29, 7 lis 2011 (CET)
No to upewniliśmy się, że nie mamy pewności. — Paelius (dyskusja) 17:43, 7 lis 2011 (CET)
Zatem proponuje na razie wstawic szablon {{NPA}} a po zakonczeniu dyskusji strony lub szablony usunac. Ankry (dyskusja) 17:51, 7 lis 2011 (CET)
PS. liczylem, ze zajmie sie tym jakis admin, ktory ma na temat wyrobiony poglad.
Ankry, wiesz przecież, że w tej chwili adminów działających jest de facto dwóch: ja i Teukros. Możemy rzucać monetą, kto się tym zajmie. — Paelius (dyskusja) 17:59, 7 lis 2011 (CET)
Teukros przyznaje się do skrzywienia prawniczego, więc... Co do ilości adminów - a mówili szanuj admina swego, bo nie będziesz miał żadnego. Mądry Polak po szkodzie ;) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 18:04, 7 lis 2011 (CET)

Ten Władysław Broniewski? No cóż, oczywiste NPA. Art. 124 ust. 1 pkt 3 przywrócił prawa autorskie do utworów, do których prawa te wygasły pod rządami ustawy z 1952 r. Broniewski był "wolny" tylko w okresie od 19771987 do 1994 r.; po wejściu w życie nowej ustawy - już nie. --Teukros (dyskusja) 18:06, 7 lis 2011 (CET)

1977 czy 1987? — Paelius (dyskusja) 18:09, 7 lis 2011 (CET)
Dokladniej, to pewnie 1988, ale to chyba juz nie istotne? Ankry (dyskusja) 18:13, 7 lis 2011 (CET)
Zatem moze zaproponuje ponownie (poprzednio rozmawialismy o tym na IRC-u) usuniecie szablonu {{PD-PRL-tekst}}. Czy uwazasz, ze ma on w obecnej formie jakies zastosowanie (np. autorzy zagraniczni + zasada wzajemnosci z Art. 124 ust.2) ? Ankry (dyskusja) 18:11, 7 lis 2011 (CET)
Dla mnie (i nie tylko dla mnie) to nie jest takie oczywiste (jak widać z powyższej dyskusji), ale jeśli tak twierdzisz... Słowo Cezara - prawem ;) Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 18:15, 7 lis 2011 (CET)
Przyznam, że nie potrafię wymyślić sytuacji, w której szablon PD-PRL-tekst mógłby zostać zastosowany. Przede wszystkim do takiego tekstu nie mogłoby się stosować obecne prawo autorskie, a ono obejmuje wszystkie utwory. Nie jestem do końca pewny (ustawę z 1952 r. znam o tyle o ile), ale to chyba możliwość tylko teoretyczna. --Teukros (dyskusja) 18:37, 7 lis 2011 (CET)

[edytuj] Mickiewicz z wydania z 1993 (1994)

[12]. — mamy takich tekstów 30. Skądinąd wiadomo, że wydanie powyższe (to z 1993/1994 — kwestia daty wydania, a tego co znalazło się finalnie na stronach książki) składa się z przedruków pochodzących z wydania "Czytelnika" z 1955. Sęk w tym, że wydanie "Czytelnika" jest typowym wydaniem krytycznym opracowanym przez wielu znanych profesorów literatury polskiej. W myśl obecnie obowiązującej ustawy są to opracowania chronione. Uprzedzając, z tego co pamiętam tego typu obostrzeń nie było pod rządami ustawy z 1954, stąd taka pozycja mogła zostać w owym, 1993 lub 1994, opublikowana. Obecnie jej publikacja jest naruszeniem praw autorskich. — Paelius (dyskusja) 20:17, 6 sty 2012 (CET)

Sprawa ma się tak że edycje są Jos, adminki Wikicytatów a tam takie źródło jest jak najbardziej na miejscu :) Dobrze że tylko 30 ich jest, poprawię to stopniowo na źródła PD, na razie pogubiłem się które zrobiłem, a nie umiem odświeżyć wyszukiwania. Sprawa wg mnie załatwiona. Tommy J. (pisz) 23:23, 7 sty 2012 (CET)
Załatwione Tommy J. (pisz) 18:12, 8 sty 2012 (CET)

[edytuj] Sindbad Ż(ż)eglarz

Mamy dwa wydania Przygód... jedno sproofreadowane: Przygody Sindbada żeglarza, drugie Przygody Sindbada Żeglarza — nie. To drugie dodatkowo ma problematyczną proweniencję Dyskusja:Przygody Sindbada Żeglarza. Zastanawiam się więc czy powinniśmy dalej je trzymać. Co brać wikiźródłowa na to? — Paelius (dyskusja) 11:29, 18 sty 2012 (CET)

Proweniencja rzeczywiście nie za ciekawa - Wirtualna Biblioteka Literatury Polskiej była jedyną stroną, która kiedykolwiek zażądała od nas usunięcia tekstów z powołaniem się na prawo autorskie. Przy czym z tego co widzę, to wersja z WBLP różni się jedynie uwspółcześnieniem, więc myślę że można by ją usunąć. --Teukros (dyskusja) 11:46, 18 sty 2012 (CET)

[edytuj] Dziwne są te Stany - URAA a Commons

Chciałbym zwrócić uwagę, że na skutek dziwnej decyzji Sądu Najwyższego USA z dn. 18.12.2012 w sprawie wdrożenia URRA (Uruguay Round Agreements Act) Światowej Organizacji Handlu wszystkie zagraniczne (w stosunku do USA) prace artystyczne (czyli m.in. polskie), które były tam pod ochroną praw autorskich w dn. podpisania tego aktu (1 stycznia 1996) a opublikowane po 1923 r., są nadal w USA pod ochroną przez okres 95 lat od czasu ich pierwszej publikacji (albo nie krócej niż do 2047 roku jeśli były opublikowane między 1978 s 2002). Nie ma przy tym znaczenia, że w np. w Polsce są one już PD. W związku z czym trzymanie takich prac (np. skanów książek) na Commons grozi ich skasowaniem... Obecnie toczy się tam debata co z tym fantem zrobić -> Commons:Commons:Deletion requests/All files copyrighted in the US under the URAA. Padają nawet propozycje aby serwery Commons przenieść do innego kraju, np. Kanady lub do Europy... W każdym bądź razie nie zawadzi chyba przenieść nasze skany prac opublikowanych po 1923 roku na nasz projekt... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 01:27, 20 sty 2012 (CET)

A "nasz" projekt jest na jakimś innym, polskim serwerze? Tommy J. (pisz) 02:11, 20 sty 2012 (CET)
Nie jest. Ale z tego co wyczytałem w rzeczonej dyskusji w Stanach liczy się, do jakich odbiorców jest projekt skierowany. Nasz jest skierowany głównie do odbiorców z Polski. Więc wszystko jest OK. Wtedy można stosować prawo lokalne. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 02:23, 20 sty 2012 (CET)
Czy zwróciłeś uwagę na różnicę pomiędzy "do odbiorców" a "głównie do odbiorców"? Zapominasz o Polonii amerykańskiej. Niemniej pewnie warto gdzieś przechować skany książek wydanych w roku 1923 i nowszych. Ankry (dyskusja) 08:00, 20 sty 2012 (CET)
Właśnie widzę z tego co piszą, że w przypadku Polski (i innych krajów europejskich) datą krytyczną będzie 1.01.1926.
Ale jest gorzej: dotyczy to pewnie nie tylko skanów, ale także tekstów na nich opartych... Ankry (dyskusja) 08:45, 20 sty 2012 (CET)
No nie wiem. Może lepiej by było wykupić jakiś serwer w Polsce albo przerzucić na razie takie pliki do wikilivres.info, które stoi w Kanadzie a tam mają PD po 50 latach p.m. Nie ma tam jeszcze polskiej sekcji ale można ją utworzyć. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 09:07, 20 sty 2012 (CET)
Więcej, tutaj -> w:Wikipedia:Kawiarenka/Zasady#Dziwne_s.C4.85_te_Stany_-_URAA_a_Commons. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 09:28, 20 sty 2012 (CET)

Szczerze pisząc, myślałem aby stworzyć polskiego forka (na serwerze europejskim). Jeżeli na Commons nie wymyślą czegoś naprawdę sprytnego, nasza sytuacja jest bardzo niekorzystna, bo oznacza blokadę w tworzeniu projektów z tekstami wydanymi po 1923 r. Wikilivres też rozważałem, ale nie widzę z uczestnictwa w tym projekcie dla nas jakichś specjalnych korzyści; tyle tylko, że nie trzeba by stawiać wiki od nowa, ale jaki to problem postawić teraz wiki. --Teukros (dyskusja) 11:00, 20 sty 2012 (CET) A, i oczywiście, o ile dla Wikipedii problemem są głownie zdjęcia, dla nas problem jest o wiele poważniejszy, mianowicie teksty. Tu nie pomoże samo przeniesienie skanów na inny serwer. --Teukros (dyskusja) 11:19, 20 sty 2012 (CET)

Masur twierdzi, że w przypadku naszych plików, wszystko jest raczej OK. Poczytaj jego rozumowanie w Wikipedii. Ale oczywiście można się też rozglądnąć za jakimś serwerkiem gdyby jednak... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 12:04, 20 sty 2012 (CET)
Widziałem. Problem w tym, że Masur pisze o zdjęciach, co do których polska ustawa z 1952 była niezwykle liberalna (słynny art. 2 par. 2 ustawy z 1952). A my mamy problem z tekstami. --Teukros (dyskusja) 12:40, 20 sty 2012 (CET)
Kwestia problematyczna, ale raczej skłaniałbym się do usunięcia tekstów/mediów jeśli już, a nie do parcelacji zbiorów na różnych zarządców. — Paelius (dyskusja) 13:10, 20 sty 2012 (CET)
Ja też. Dzisiaj wieczorem spróbuję porozmawiać o tej sprawie z Beau, tj. jakie mamy środki techniczne, aby coś w tej sprawie zaradzić. --Teukros (dyskusja) 13:33, 20 sty 2012 (CET)
Szkoda pracy wielu wikiskrybów. Już lepiej przenieść do wikilivres. Tam nie łamią żadnego prawa - ani polskiego, ani kanadyjskiego. Btw. oni mają też zainstalowany proofread (w każdym bądź razie figuruje w spisie roszerzeń). Nic tak nie zniechęca jak zmarnowana praca. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 14:14, 20 sty 2012 (CET)
Dla jasności - spróbuję pogodzić zachowanie integralności projektu z utrzymaniem wszystkich tekstów zgodnych z polskim prawem autorskim. Jeżeli okaże się to niemożliwe w ramach Wikimedów, to cóż, na Wikimediach świat się nie kończy. --Teukros (dyskusja) 14:36, 20 sty 2012 (CET)
OK. Rozumiem... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 14:43, 20 sty 2012 (CET)
  • Pytanie: czy teksty z Polski mogą być PD na jakiejś innej podstawie niż "z od śmierci/publikacji w przypadku nieznanego"? Bo w stosunku do tekstów, co do których w 1996 roku prawo autorskie wygasło z powodu "wysługi" lat, to nie ma problemu. Problem dotyczy wyłącznie tych tekstów, które były PD-USA, ale jeszcze nie PD w Polsce, czyli... ? Masur (dyskusja) 14:56, 20 sty 2012 (CET) ps. a już wiem. Nie wiem niestety, co z tekstami, które stały się PD normalnei w kolejnych latach (po 1996). Czy one będą PD w USA, czy nie. A już wiem2. Wychodzi na to, że jak coś weszło do PD po 1996 (czyli wszystkie rzeczy z 1926 do 1940, o ile dobrze rachuje), to w USA i tak jest to objęte PA i to na 95 lat, zatem dłużej, niż w kraju pochodzenia. Chore. I dotyczy to też fotek w sumie. Masur (dyskusja) 15:00, 20 sty 2012 (CET)
    Takie małe uściślenie, bo chyba w powyżej chyba wkradła się pewna nieścisłość. Nie chodzi o wszystkie teksty, które powstały w latach 1926-41, ale jedynie o te, których autorzy również zeszli z tego padołu w powyższych ramach czasowych. — Paelius (dyskusja) 15:55, 20 sty 2012 (CET)
    • Ni mniej ni więcej, tylko naturalna konsekwencja w działaniu Konwencji berneńskiej. USA same się załatwiły tak długą ochroną, pewnie nikt nie pomyślał że to będzie działać i w stosunku do obcych utworów. Trudno nie zgodzić się z tym orzeczeniem amerykańskiego SN, on w zasadzie pokazał palcem paragraf i powiedział "przeczytajcie co tu jest napisane". --Teukros (dyskusja) 15:18, 20 sty 2012 (CET)
  • Tak jeszcze ode mnie, osobiście. Heca z wyrokiem sądu jest z kolei łaskawsza dla tekstów powstałych przed 1923, do których prawa autorskie nie wygasły. Czyli o ile wcześniej staliśmy na stanowisku, że na przykład taki Przewodnik Naukowy i Literacki z 1891, żeby go na pl.wikisource.org opublikować trzeba by ciachać, bo jeden z autorów zmarł dopiero w 1950 (wiem, skrajny przypadek, ale się zdarza, zwłaszcza wśród naukowców, że, niestety, bywają długowieczni), a drugiego nie można ustalić, to obecnie, jak rozumiem, jest to ze wszech miar możliwe? Czy, tu pytanie do prawnika, jest jednak jeszcze inaczej? — Paelius (dyskusja) 16:12, 20 sty 2012 (CET)
    • Jeżeli pytasz o prawo amerykańskie, to odpowiedź brzmi "nie wiem". Całkiem możliwe, że można, ale głowy (ani nawet zapewnienia) dać za to nie mogę. Z tym, że gdybyś miał ochotę coś takiego publikować, to chyba lepiej na oldwikisource, i z szablonem Template:PD-US-1923-abroad/PL. --Teukros (dyskusja) 18:12, 20 sty 2012 (CET)
  • Przepraszam za produkowanie, ale jeszcze sobie coś policzyłem. Otóż zważywszy, że w tym feralnym 1996 obowiązywała u nas ustawa z 1994 (bez noweli z 2003/04) to w tzw. PD były u nas teksty autorów zmarłych do 1945. W momencie kiedy wprowadzono nowelę związaną z UE w PD byli autorzy zmarli w 1932 (ewentualnie 1933), czyli zgodnie z zapisem tego wyroku "pod" PA w USA "wróciły" tylko osoby zmarłe po 1932. Czyli de facto martwy okres to tylko/aż 1933-1941. I znowu, o ile się nie mylę. — Paelius (dyskusja) 16:23, 20 sty 2012 (CET)
    • Niestety, prawa amerykańskiego nie zinterpretuję. Precedensy związane z wygaszaniem autorskich praw majątkowych są tak skomplikowane, że nawet w przypadku jednego autora ustalenie które jego utwory są wolne, a które nie może być problematyczne (tutaj masz np. obszerne opracowanie poświęcone tylko i wyłącznie prawom do utworów Roberta E. Howarda). Na Commons piszą, że zagrożone są utwory powstałe w latach 1923-1977, i przyznam że jest to dla mnie główne źródło wiedzy. --Teukros (dyskusja) 18:12, 20 sty 2012 (CET)
      • Howard nie jest najlepszym przykładem z powodu rozproszenia utworów, fragmentaryczności wydań i różnych wydań pośmiertnych. To akurat jeden z bardziej "zakręconych" od strony prawnej przykładów. — Paelius (dyskusja) 19:17, 20 sty 2012 (CET)
    • Z tego co piszą na commons URAA przywróciło prawa autorskie w USA tylko tym tekstom, które w kraju pochodzenia były chronione 1.01.1996. To co było u nas wolne w 1996 i jest wolne dziś możemy w świetle tego obrabiać. A to, co nie było wolne w 1996, jest w USA chronione 95 lat od publikacji. A jeśli wtedy mieliśmy 50 lat od śmierci twórcy, to w przypadku autorów zmarłych przed 1.01.1946 nie powinniśmy się URAA przejmować. Problemy mogą się pojawić później... Ankry (dyskusja) 18:30, 20 sty 2012 (CET)
      • Jeżeli tak jest, to policzmy. W 1996 r. w Polsce były wolne utwory autorów którzy zmarli w 1945 r. Czyli moglibyśmy ładować na Wikimedia wszystko to, co zostało stworzone przez autorów zmarłych w 1945 r. lub wcześniej. Natomiast co do autorów zmarłych w 1946 r. i później, liczymy 95 lat od publikacji; czyli w przypadku autorów zmarłych w 1946 r. lub później możemy ładować utwory opublikowane nie później niż w 1921 r. (2016 - 95). No, jakby to tak wyglądało, to na razie możemy działać. Ale później zostaniemy całkowicie zastopowani jeżeli chodzi o nowych autorów. Marnie mi to wygląda. --Teukros (dyskusja) 18:48, 20 sty 2012 (CET)
        • Nie jest do końca tak, że ważne są tylko te utwory, które były PD w 1996. W związku z przywróceniem praw autorskich części utworów w związku z wejściem do UE może się okazać, że także te z przywróconymi prawami autorskimi nie są PD-US. W tym wypadku wypadają właśnie utwory z lat 1933 do 1945, tak jak to pisałem powyżej. — Paelius (dyskusja) 19:11, 20 sty 2012 (CET)
          • Gdyby nowelizacja polskiego prawa miała tu znaczenie, to byłoby o wiele gorzej. Mielibyśmy wtedy sytuację taką: w 1996 r. byłyby wolne utwory autorów którzy zmarli nie później niż w 1925 r. Czyli wszystkie utwory autorów zmarłych w 1926 r. i później by wypadały. Nie moglibyśmy również publikować utworów, które zostały wydane przed 1917 r. To byłaby katastrofa, i właściwie przyczynek do zamknięcia projektu. --Teukros (dyskusja) 19:16, 20 sty 2012 (CET)
            • Teukrosie, albo ja czegoś nie łapię, albo sprawa jest dziwna. Utwory z lat 1926-1932 nie "wróciły" pod ochronę praw autorskich w PL, więc inkryminowany wyrok jej nie dotyczy. Czy ja coś źle odczytuję? — Paelius (dyskusja) 19:20, 20 sty 2012 (CET)
              • Wyrok dotyczy wyłącznie tego, czy w USA stosuje się w pełni Konwencję berneńską, czy nie. SN orzekł że tak, stosuje się w całości. To znaczy, że autorskie prawa majątkowe utworów zagranicznych wygasają w USA tak, jak prawa do utworów amerykańskich. Nagle z ustroju "polskiego" przechodzimy na "amerykański"; każdego autora i każdy utwór musimy analizować z punktu widzenia prawa amerykańskiego. Do tego dochodzą jeszcze te szczegółowe postanowienia z urugwajskiej rundy negocjacyjnej. W zasadzie od tej pory moja wiedza przestaje grać rolę - przeczytanie ww. wyroku sprawiło, że jestem całkowicie pewny, że nie umiem doradzić nic, jeżeli chodzi o prawo amerykańskie. Moje powyższe spekulacje są na takim poziomie, i tego rodzaju, co zwykłego użytkownika Commons czy Wikipedii. --Teukros (dyskusja) 19:39, 20 sty 2012 (CET)
            • A interpretując to, co piszą na commons: problem może się pojawić w PL dopiero w 2017 i dotyczyć utworów autorów zmarłych w 1946 opublikowanych po raz pierwszy po 1.01.1923. Oczywiście o ile znowu po drodze nie pojawi się w PL lub US jakaś zmiana prawa lub jego interpretacji. Ankry (dyskusja) 19:42, 20 sty 2012 (CET)
              • Mniej więcej tak to rozumiem (wyżej pomyliłem się chyba o jeden rok). Przy czym uwaga - zmarłych w 1946 lub opublikowanych po raz pierwszy po 1.01.1923. --Teukros (dyskusja) 19:45, 20 sty 2012 (CET)
                • Twierdzą, że w USA nie są przywracane prawa autorskie, które 1.01.1996 w kraju pochodzenia były wygaszone. Czyli, jeżeli autor zmarł przed 1.01.1946 (w PL obowiązywało wtedy 50 lat), to nie ma znaczenia, kiedy tekst został opublikowany. Czy coś przeoczyłem? Ankry (dyskusja) 20:04, 20 sty 2012 (CET)
                  • Tak, mogłeś przeoczyć to, że prawa nie musiały być przywracane, jeżeli nie było takiej potrzeby. Tam cały czas jest mowa o przywracaniu, ale to nie znaczy że tych praw wcale nie było... --Teukros (dyskusja) 20:06, 20 sty 2012 (CET)
W takiej sytuacji chyba rzeczywiście najlepszym rozwiązaniem dla nas byłoby stworzenie polskiego forka, dzięki czemu nie musielibyśmy przejmować się kombinacjami amerykańskiego prawa, ale stosować się do przepisów prawa polskiego. Pomysł ten bardzo mi się podoba, ale na razie czysto teoretycznie, bo nie mam najmniejszego pojęcia, jakie są możliwości stworzenia takiego forka, jak to się robi i ile pracy by to wymagało. Remedios44 (dyskusja) 10:03, 21 sty 2012 (CET)
To nie jest zły pomysł ale ma kilka wad: trzeba się samemu troszczyć o finanse i sprawy techniczne (instalacje/aktualizację oprogramowania, usuwanie bugów, instalację rozszerzeń, itp.). No i projekt wypada spod skrzydeł Wikimedii, więc zwykłe linkowanie do wikimediów odpada... Ale jak nie będzie lepszego wyjścia, to czemu nie. Na razie proponował bym taktycznie odczekać i zobaczyć jak się będzie rozwijać sytuacja. I może kilka spraw się wyjaśni. Może zapadną jakieś decyzje ze strony Wikimedii. Bo w tej chwili to wiemy, że nic nie wiemy. W każdym razie jest za dużo niewiadomych... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 16:56, 21 sty 2012 (CET)
Podstawową wadą MZ jest odcięcie się od użytkowników i środowiska wikimediów. Natomiast póki co, to nie my mamy z tym największy problem. Więc poczekałbym, aby zobaczyć, co inni wymyślą. Poza tym jeśli będzie trzeba odciąwszy się od prawa amerykańskiego, zamieszczać książki na innym projekcie, to niekoniecznie wszystkie. Jest i pozostanie nadal mnóstwo pozycji, które są PD i u nas i w US: choćby wszystkie tłumaczenia Boya. Ankry (dyskusja) 18:26, 21 sty 2012 (CET)

Beau archiwizuje nasze skany z Commons - nawet jeżeli zostaną usunięte, nic nie stracimy. Z tego co pisał na IRCu wynika również, że odpalenie forka na innym serwerze nie powinno być problemem. W tej sytuacji możemy pozwolić sobie na luksus poczekania na wyjaśnienie sytuacji. Niemniej jednak, trzeba powiedzieć że sytuacja uległa nieodwracalnemu pogorszeniu - odtąd musimy nie tylko zważać na prawo polskie (czego wymagają od nas zasady Wikiźródeł, i co jest podejściem zgodnym ze zdrowym rozsądkiem, wszak większość czytelników mamy w Polsce), ale i na amerykańskie. To zaś w porównaniu do polskiego jest o wiele bardziej skomplikowane, i co gorsza, nie mamy na jego temat zbyt dużej wiedzy. Jeżeli dodać do tego "problem roku 1946" to cóż, kwestię stworzenia forka trzeba będzie poważnie rozważyć. Tyle dobrego, że nie musimy tego robić na szybko. --Teukros (dyskusja) 13:22, 22 sty 2012 (CET)

Niekompatybilny z projektami WM zewnetrzny (polonocentryczny przy tym) fork bylby tu IMO jedynie jedną z ostatnich desek ratunku, a o ile czas na to pozwala mozna pomyslec o ewentualnych mozliwych lepszych rozwiązaniach w ramach projektow WM. Swiat nie konczy sie na polskich edycjach, a wrecz z zerowym licznikiem lokalnie zapisanych w PL-WP plikow, mamy tu w porownaniu z innymi edycjami stosunkowo maly problem:) Inne europejskie edycje jezykowe WP mają lokalnie zgromadzonych po kilka-, stokilkadziesiat tys. plikow niekompatybilnych z prawem USA. IMO docelowo najlepszym mozliwym i przy tym produktywnym rozwiazaniem bylaby tu jakas wspolna w ramach projektow WM cross-jezykowa forma repozytorium na jakims "prawie EUropejskim", by wyeliminowac stanowiące w tych przypadkach ograniczenie prawo autorskie USA w przypadkach utworow wolnych np. w ramach (kilku) panstw EU, a zapewne sporo by sie tego znalazlo, co obecnie "bunkrowane" jest lokalnie w poszczegolnych autarkicznych edycjach jezykowych na chwiejnych przy tym podstawach prawnych. Zapewne daloby sie w wielu przypadkach znalezc wspolny prawny mianownik, gdzie to zgromadzone lokalnie pliki wolne bylyby rowniez w innych krajach europejskich. Kluczową zaletą takiego rozwiązania byloby to, ze nie byloby to jedynie lokalnojezykowe ograniczanie amerykanskoprawnych szkod kolateralnych, a ucieczka do przodu, ktora w optymistycznym wariancie umozliwilaby regionalne udostepnienie obecnie lokalnie w europejskich edycjach jez. zgromadzonych potencjalnych kilkuset tys. plikow. Nie wiem na ile EUropejskie są tu pod wzgledem praw autorskich np. edycje FR, ES, PT, ale np. DE, IT (jak i kilka mniejszych edycji) z duzymi lokalnymi zasobami plikow są juz dosc stricte EUropejskie i bez komponentow zamorskich. Wg mojej WP-realnopolitycznej oceny, takowa potencjalna europejska koncepcja mialaby ewentualne szanse na realizacje (w perspektywie zapewne kilku lat) przy zainicjowaniu/wsparciu projektu przez WMDE, bo DE-WP jest tu najwiekszą europejską edycją jezykową, z najwiekszym lokalnym zasobem plikow, najwiekszym europejskich chapterem z duzym potencjalem organizacyjnym i etatowymi pracownikami, kontaktami w WMF, by sie na takowy projekt porywac (krotko mowiac, nie od dzis wiadomo, ze Europa mowi po niemiecku;). IMO moznaby tu ewentualnie wstepnie wysondować, co oni na ten temat sądzą? -- Alan ffm (dyskusja) 20:02, 1 lut 2012 (CET)
To by było jakieś wyjście. Z tym zastrzeżeniem, że nie wiem jak oni by traktowali nasz PD-Poland w stosunku do zdjęć zrobionych przez ich dzielnych przedstawicieli na naszych terenach pod ich okupacją w czasie II wojny światowej a opublikowanych u nas po raz pierwszy po wojnie. Mają tutaj jakąś dziwną tendencję, do skrupulatnego przestrzegania swojego prawa, zwłaszcza gdy te zdjęcia nie świadczą o nich zbyt dobrze... Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 09:14, 2 lut 2012 (CET)
Kwestia zdefiniowania jakiegos autorskoprawnego "wspolnego EUropejskiego mianownika" (albo moze jeszcze w jakichs bardziej szczegolowych podgrupach) to bardzo kompleksowy temat, wymagający szczegolowej analizy prawnej. Co do zdjec autorstwa "dzielnych przedstawicieli", to IMO mamy tu problem przede wszystkim wyraznie na wlasne zyczenie, bedący konsekwencją upychania na sile do Commons plikow o bardzo chwiejnej pozycji prawnej. W konsekwencji czego pierwszy lepszy początkujacy (do wyboru:) delecjonista/pieniacz/frustrat/troll moze sobie je wziąc dla rozgrzewki na celownik, jako wyjątkowo latwy do ustrzelenia łup. I w ten to sposob co i raz trzeba ich w kolko bronic "do kwi ostatniej" przed delecjonistycznymi atakami niczym Czestochowy. Na niuansach prawa autorskiego sie szczegolnie nie znam, ale pierwsze co mi w ogole przychodzi w kontekscie Commons do glowy, to zasada, ze utwor ma byc wolny wg prawa amerykanskiego jak i stosownego prawa miejscowego, a w przypadku wątpliwosci co do wolnej licencji ze wskazaniem na usuniecie. A w tym przypadku wątpliwosci co do zastosowania miejscowego krajowego prawa są IMO na tyle ewidentne, ze dyskutowanie na ten temat sprowadza sie do wywodow na poziomie dogmatyczno-teologicznym...:) bo dopoki istnieją ku temu w miare uzasadnione regulacyjne podstawy to i kto mialby niby tymze poszczegolnym uzytkownikom zabronic sie na nie powolywac? Ja tez mam tendencje do czepiania sie w DE-WP wszystkiego co mi sie nie spodoba i kto mi tu zabroni:) Dopoki znajduje ku temu wystarczające uzasadnienie, to mogą sobie protestowac gdzie i ile chcą, ze przyłażą im tu z PL i czepiają sie do wszystkiego co im niewygodne, powolujac sie przy tym na zrodla w jezyku w praktyce niemozliwym do zweryfikowania:)) -- Alan ffm (dyskusja) 20:01, 2 lut 2012 (CET)

[edytuj] Z kategorii Teksty o licencji nieznanej

Czy kilka stron bez źródeł, tkwiących w niej od 2008 roku, co do których wyjaśnienia autor jakoś się nie kwapi, nie powinny zostać usunięte?

Tommy J. (pisz) 04:27, 23 sty 2012 (CET)

A czy i jak autor został poproszony o wyjaśnienie? Na jego stronie dyskusji nic nie widzę w tej materii. Ankry (dyskusja) 10:13, 23 sty 2012 (CET)

Witam ponownie. Cieszę się, że wróciłeś na Wikiźródła, jest bowiem cały szereg tekstów, co do których powinieneś zająć stanowisko. Chodzi o teksty związane z historią ZSRR, Polski i Ukrainy, bez określonej licencji oraz autorstwa tłumaczenia, a dodane przez Ciebie. Tommy J. (pisz) 10:22, 23 sty 2012 (CET)
Przeoczyłem, bo linków nie było. Skoro jednak został zawiadomiony, to za usunięciem. Ankry (dyskusja) 10:25, 23 sty 2012 (CET)

[edytuj] Lista kodów pocztowych w Polsce i podstrony

Chyba to NPA - na [13] widnieje zastrzeżenie kopiowania i przetwarzania fragmentów bazy. — Paelius (dyskusja) 23:58, 3 maj 2012 (CEST)

No cóż, bazy danych spełniające cechy utworu też są chronione. Biorąc pod uwagę zastrzeżenie i w interesie użytkowników, tu proponuję być ostrożnym i usunąć. --Teukros (dyskusja) 20:56, 4 maj 2012 (CEST)
Kiedyś opracowałem kody pocztowe na podstawie publicznie dostępnych informacji na stronach internetowych. Przede wszystkim były to informacje ze stron Poczty Polskiej, ale nie tylko. Wtedy na stronach Poczty Polskiej była wyszukiwarka kodów pocztowych, która czasem zwracała błędne informacje. Nie znalazłem wtedy takiego ładnego zestawienia jak cytowany PDF. Możliwe, że powstało ono na skutek tego, że mamy ładne tabele na Wikiźródłach. Robiąc nasze zestawienie porównywałem nazwy miejscowości i ulic z innymi źródłami. Strony z kodami były później poprawiane i uzupełniane przez Internautów. Kody pocztowe wykorzystywane są przez bardzo różne instytucje do geolokalizacji - trudno mi wyobrazić sobie, aby od którejś z nich Poczta Polska zażyczyła sobie opłat licencyjnych za ponumerowanie urzędów pocztowych. Według mnie kody pocztowe mają charakter dokumentu urzędowego ponieważ zostały powołane do życia 1 stycznia 1973 na mocy rozporządzenia nr 89 Ministerstwa Łączności z 17 listopada 1972. Problemem nie jest więc to, że my robimy NPA, a to, że Poczta Polska usiłuje zawłaszczyć własność publiczną. sp5uhe dyskusja edycje 11:03, 5 maj 2012 (CEST)
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Dla edytorów
Drukuj lub eksportuj
Narzędzia