Kategoria:Teksty oryginalnie w języku duńskim
Wygląd
Podkategorie
Poniżej wyświetlono 6 spośród wszystkich 6 podkategorii tej kategorii.
B
- Baśnie (Andersen, oprac. Niewiadomska, 1899) (31 stron)
H
- Henryk Ibsen (Brandes) (2 strony)
K
P
- Pielgrzym Kamanita (47 stron)
T
- Tylko grajek (46 stron)
Strony w kategorii „Teksty oryginalnie w języku duńskim”
Poniżej wyświetlono 90 spośród wszystkich 90 stron tej kategorii.
B
C
- Cień (Andersen, przekł. Niewiadomska, 1908)
- Cień (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Cień. Śpiewak z pod strzechy
- Cień. Śpiewak z pod strzechy/całość
- Co ojciec czyni, jest zawsze słuszne
- Coś (Andersen, przekł. Niewiadomska, 1908)
- Coś (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Coś. Len
- Coś. Len/całość
- Czerwone buciki
D
- Duży Maciek i Mały Maciek
- Dziecię elfów (Andersen, przekł. Niewiadomska, 1908)
- Dziecię Elfów (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Dziecię elfów. Polny kwiatek
- Dziecię elfów. Polny kwiatek/całość
- Dzielny żołnierz cynowy
- Dzielny żołnierz cynowy (Andersen, przekł. Mirandola)
- Dziewczynka z zapałkami (Andersen, przekł. Mirandola, 1929)
- Dziewczynka z zapałkami (Andersen, przekł. Mirandola)
- Dziewczynka z zapałkami (Andersen, przekł. Niewiadomska)
- Dziewczynka z zapałkami (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Dzikie łabędzie
- Dzwony (Andersen, przekł. Niewiadomska)
H
K
- Krasnoludek (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Krasnoludek (wyd. 1908)
- Królowa Śniegu (Andersen, przekł. Matuszewski)
- Królowa Śniegu (Andersen, przekł. Mirandola)
- Królowa Śniegu (Andersen, przekł. Niewiadomska)
- Krzesiwo
- Krzesiwo (Andersen, przekł. Mirandola, 1928)
- Książę Świniarek
- Książę Świniarek oraz inne bajki
- Książę Świniarek oraz inne bajki/całość
- Księżniczka na grochu
- Kwiaty Idalki (1908)
- Kwiaty Idalki (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)