Wesele Figara (tłum. Boy)
Wygląd
>>> | Dane tekstu||
Autor | ||
Tytuł | Wesele Figara | |
Wydawca | Bibljoteka Boya | |
Data wyd. | 1932 | |
Druk | Drukarnia Zakł. Wydawn. M. Arct S. A. | |
Miejsce wyd. | Warszawa | |
Tłumacz | Tadeusz Boy-Żeleński | |
Tytuł orygin. | La Folle Journée, ou le Mariage de Figaro | |
Źródło | Skany na Commons | |
Inne | Cały tekst | |
| ||
Indeks stron | ||
Artykuł w Wikipedii |
BEAUMARCHAIS
WESELE FIGARA
BIBLJOTEKA BOYA, WARSZAWA SMOLNA 11
SPIS RZECZY
SZALONY DZIEŃ
CZYLI
WESELE FIGARA
KOMEDJA W PIĘCIU AKTACH PROZĄ,
PRZEDSTAWIONA
PO RAZ PIERWSZY, PRZEZ AKTORÓW NADWORNYCH J. K. MOŚCI, WE WTOREK, 27 LUTEGO, 1784. Przez wzgląd na miłe androny,
Darujcie rozsądku zgrzyt.
Wodewil z 5 aktu sztuki.
BIBLJOTEKA BOYA
ARCYDZIEŁA LITERATURY FRANCUSKIEJ
Przełożył i wstępem opatrzył
Tadeusz Żeleński (Boy) BIBLJOTEKA BOYA, WARSZAWA SMOLNA 11
Wydanie nowe
Drukarnia
Zakładów
Wydawniczych
M.Arct S.A.
w Warszawie
|
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Pierre Beaumarchais i tłumacza: Tadeusz Boy-Żeleński.