Strona:PL Wujek-Biblia to jest księgi Starego i Nowego Testamentu 1923.djvu/1137

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.


9.Znam ucisk twój i ubóstwo twoje, aleś jest bogaty, i bluźnią cię ci, którzy się powiadają być Żydami, a nie są, ale są bóżnicą szatańską.

10.Nic się nie bój tego, co masz cierpieć. Oto ma wrzucić djabeł niektóre z was do ciemnice, abyście byli kuszeni; i będziecie mieć ucisk przez dziesięć dni. Bądź wierny aż do śmierci, a dam ci wieniec żywota.

11.Kto ma ucho, niech słucha, co Duch mówi kościołom: Kto zwycięży, nie będzie obrażon od wtóréj śmierci.

12.A Aniołowi kościoła Pergameńskiego napisz: To mówi ten, który ma miecz z obudwu stron ostry:

13.Wiem, gdzie mieszkasz, gdzie jest stolica szatańska, i trzymasz imię moje, i nie zaprzałeś się wiary mojéj i w one dni, kiedy Antypas, świadek mój wierny, zabit jest u was, gdzie szatan mieszka.

14.Ale mam przeciwko tobie trochę, iż tam masz trzymające naukę Balaamowę, który uczył Balaka, aby wrzucał zgorszenie przed syny Izraelskie, żeby jedli i porubstwo płodzili. [1]

15.Także masz i ty trzymające naukę Nikolaitów.

16.Tymże sposobem[2] pokutę czyń; a jeźli nie, przyjdę tobie rychło i będę walczył z nimi mieczem ust moich.

17.Kto ma ucho, niech słucha, co Duch mówi kościołom: Zwyciężcy dam mannę skrytą i dam mu kamyk biały, a na kamyku imię nowe napisane, którego nikt nie zna, jedno który bierze.

18.A Aniołowi Tyatyrskiego kościoła napisz: To mówi Syn Boży, który ma oczy jak płomień ogniowy, a nogi jego podobne mosiądzowi:

19.Znam uczynki twoje i wiarę i miłość twoję i posługowanie i cierpliwość twoję i uczynki twoje ostatnie, których więcéj niż pierwszych.

20.Ale mam przeciwko tobie trochę, iż niewieście Jezabeli, która się mieni być prorokinią, dopuszczasz uczyć i zwodzić sługi moje, żeby porubstwo płodzili i rzeczy bałwanom ofiarowane jedli.

21.I dałem jéj czas, aby[3] pokutę czyniła: a nie chce[4] pokutować z porubstwa swego. [5]

22.Oto porzucę ją na łoże, a którzy z nią cudzołożą, w ucisku bardzo wielkim będą, jeźliby nie[6] pokutowali z uczynków swoich:

23.A syny jéj pobiję śmiercią; i poznają wszystkie kościoły, iżem Ja jest, który badam się nerek i serc, i dam każdemu z was według uczynków jego. [7]

24. A wam mówię i drugim, którzyście w Tyatyrze, którzykolwiek nie mają téj nauki, którzy nie poznali głębokości szatańskiéj, jako mówią: Nie włożę na was innego brzemienia.

25.Wszakże to, co macie, trzymajcie, aż przyjdę.

26.A ktoby zwyciężył i zachował aż do końca uczynki moje, dam mu zwierzchność nad pogany. [8]

27.I będzie je rządził laską żelazną, a jako statek garncarski będą skruszeni.

28.Jakom Ja téż wziął od Ojca mojego: i dam mu gwiazdę zaranną.

29.Kto ma ucho, niech słucha, co Duch kościołom mówi.


ROZDZIAŁ III.
Kościołom w Sardys, Philadelphii i Laodycei, co Bóg przyszłego Janowi ukazał, a upomina, aby się uznali.

A Aniołowi kościoła Sardyjskiego napisz: To mówi, który ma siedm duchów Bożych i siedm gwiazd: Znam uczynki twoje, iż masz imię, że żywiesz; aleś jest umarły.

2.Bądź czujny, a utwierdzaj inne, co umrzeć miało; albowiem nie najduję uczynków twoich zupełnych przed Bogiem moim.

3.Pamiętaj tedy, jakoś wziął i słyszał, a chowaj i[9] pokutę czyń. Jeźliż tedy czuć nie będziesz, przyjdę do ciebie jak złodziéj, a nie poznasz, któréj godziny przyjdę do ciebie. [10]

4.Ale masz mało imion w Sar-

  1. Num. 24, 14.25, 2.31, 16.
  2. t. j. dosłownie: Tymże sposobem upamiętaj się.
  3. t. j. dosłownie: aby się upamiętała.
  4. t. j. dosłownie: a nie chce upamiętać się.
  5. Job. 24, 23.
  6. t. j. dosłownie: jeźliby się nie upamiętali.
  7. 1. Król. 16, 7. Psal. 7, 10. Jer. 11, 20.17, 10.20, 12.
  8. Psal. 2, 8.
  9. t. j. dosłownie: i upamiętaj się.
  10. Niż. 16, 11. 1. Thess 5, 2. 1. Piot 3, 10.