Listy Heloizy i Abeilarda z Francuzkiego Wierszem Polskim Przetłomaczone

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Skocz do: nawigacja, szukaj
>>> Dane tekstu >>>
Autor Alexander Pope, Claude-Joseph Dorat[1]
Tytuł Listy Heloizy i Abeilarda z Francuzkiego Wierszem Polskim Przetłomaczone
Data wydania 1795
Wydawnictwo Drukarnia Jana Maya
Miejsce wyd. Kraków
Tłumacz Stefan Chomentowski
(błędnie przypisywane Kajetanowi Węgierskiemu)
Źródło Skany na commons
Okładka lub karta tytułowa
Indeks stron
LISTY

HELOIZY i ABEILARDA

Z Francuzkiego Wierszem Polskim

PRZETŁOMACZONE.



Tłomaczenie pozostałe
Kajetana Węgierskiego.[2]

PL Listy Heloizy i Abeilarda z Francuzkiego Wierszem Polskim Przetłomaczone page005.jpg

w KRAKOWIE 1795.



w Drukarni Jana Maya.



SPIS TREŚCI[3]:

wstęp Do Czytelnika

List Heloizy do Abeilarda

List Abeilarda do Heloizy


Przypisy

  1. Przypis własny Wikiźródeł Zobacz: wstęp Do Czytelnika.
  2. Przypis własny Wikiźródeł Atrybucja autorstwa przekładu Kajetanowi Węgierskiemu jest prawdopodobnie błędna; faktycznym tłumaczem jest Stefan Chomentowski (wg informacji na stronie www.dbc.wroc.pl).
  3. Przypis własny Wikiźródeł Pozycja dodana przez zespół Wikiźródeł.