Liryka francuska (antologia)/Młoda dziewczyna mówi

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
<<< Dane tekstu >>>
Autor Jean Moréas
Tytuł Młoda dziewczyna mówi
Pochodzenie Liryka francuska
Data wydania 1911
Wydawnictwo J. Mortkowicz
Miejsce wyd. Kraków
Tłumacz Bronisława Ostrowska
Źródło Skany na Commons
Inne Cały tekst
Pobierz jako: Pobierz Cały tekst jako ePub Pobierz Cały tekst jako PDF Pobierz Cały tekst jako MOBI
Indeks stron

MŁODA DZIEWCZYNA MÓWI.


Cząbry rzekły: kocha ciebie tak,
Że do stóp twych padł, jak ranny ptak!
Na dzień przyjścia zładź mu się i zwól.
— »Nie schlebiajcie, próżne cząbry pól:
Zmiłuj się Bóg nad mą duszą!«

Stokroć rzekła: Czemu dałaś mu
Całą wiarę dziewiczego snu?
Serce jego przepalone rdzą...
— »Późno, stokroć, szepczesz radę twą!
Zmiłuj się Bóg nad mą duszą!«

Szałwie rzekły: zbądź czekania mąk,
Innych ramion go kolebie krąg...
— »Szałwie smutne, szałwie we łzach ros!
Chcę was wszystkie dzisiaj wpleść w mój włos!
Zmiłuj się Bóg nad mą duszą!«





Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Jean Moréas i tłumacza: Bronisława Ostrowska.