Cudzoziemiec (Baudelaire, 1921)

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Charles Baudelaire
Tytuł Cudzoziemiec
Pochodzenie U poetów
Wydawca Wydawnictwo J. Mortkowicza
Data wyd. 1921
Druk Drukarnia Naukowa Towarzystwa Wydawniczego w Warszawie
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Miriam
Tytuł orygin. L’Étranger
Źródło Skany na Commons
Inne Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Cała część I
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron


— Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique...



Cudzoziemiec.

— Kogo, powiedz, kochasz najbardziej, zagadkowy człowiecze? ojca, matkę, siostrę, brata?
— Nie mam ani ojca, ani matki, ani siostry ani brata.
— Przyjaciół?
— Używasz słowa, którego znaczenie do dziś zostało mi obcem.
— Ojczyznę?
— Nie wiem, pod jaką leży szerokością.
— Piękno?
— Radbym je kochał, boskie i nieśmiertelne.
— Złoto?
— Nienawidzę go, jak wy nienawidzicie Boga.
— Hę? Cóż więc kochasz, niezwykły cudzoziemcze?
— Kocham obłoki... przelotne obłoki... tam, ot tam... te cudowne obłoki!




CHARLES BAUDELAIRE. L’ÉTRANGER.


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Charles Baudelaire i tłumacza: Zenon Przesmycki.