Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką o zmianach przebiegu granicy państwowej i zatwierdzeniu dokumentacji granicznej
Dane tekstu | |
Tytuł | Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką o zmianach przebiegu granicy państwowej i zatwierdzeniu dokumentacji granicznej |
Data powstania | 2002 |
Data wyd. | 2005 Publikator: Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej z 2005 r., nr 203, poz. 1686. Organ wydający: Prezydent Rzeczypospolitej. |
Źródło | Skany na commons |
Indeks stron |
i zatwierdzeniu dokumentacji granicznej,
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
W dniu 29 lipca 2002 r. została sporządzona w Starej Lubowni Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką o zmianach przebiegu granicy państwowej i zatwierdzeniu dokumentacji granicznej, w następującym brzmieniu:
między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką o zmianach przebiegu granicy Państwowej i zatwierdzeniu dokumentacji granicznej.
uzgodniły, co następujące:
1. Przebieg polsko-słowackiej granicy państwowej zmienia się:
2. Przebieg granicy państwowej w pobliżu wieży widokowej na Przełęczy Dukielskiej od znaku granicznego 153/2 do znaku granicznego I/154 ustala się zgodnie z następującymi dokumentami granicznymi:
3. Przebieg granicy państwowej na wyspie Nokiel od znaku granicznego II/106 do znaku granicznego 106/2 oraz na wyspie bezimiennej od znaku granicznego 112/2 do znaku granicznego 112/4 ustala się zgodnie z następującymi dokumentami granicznymi:
4. Przebieg granicy państwowej w rejonie polskiej miejscowości Jaworzynka i słowackiej miejscowości Skalité od znaku granicznego 196/5 do znaku granicznego 196/7 i od znaku granicznego 197/1 do znaku granicznego 197/7b ustala się zgodnie z następującymi dokumentami granicznymi:
5. Dokumenty graniczne określające zmiany przebiegu granicy państwowej, o których mowa w ustępach 2–4, zawiera Dokumentacja zmian przebiegu granicy państwowej — 1998, stanowiąca integralną część niniejszej umowy[1].
6. Dokumenty graniczne, o których mowa w ustępie 2 litery b i c, ustępie 3 litery c i d oraz ustępie 4 litery b i c, zastępują odpowiednie dokumenty graniczne stanowiące integralną część Umowy między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Czechosłowacką o ostatecznym wytyczeniu granicy państwowej, podpisanej w Warszawie dnia 13 czerwca 1958 r., wraz z ich późniejszymi zmianami.
1. Części terytorium Rzeczypospolitej Polskiej o powierzchni całkowitej 2969 m2, w tym:
wraz z nieruchomościami, urządzeniami i roślinnością przechodzą na własność Republiki Słowackiej.
2. Części terytorium Republiki Słowackiej o powierzchni całkowitej 2969 m2, w tym:
wraz z nieruchomościami, urządzeniami i roślinnością przechodzą na własność Rzeczypospolitej Polskiej.
3. Powierzchnie oddzielonych części terytoriów Umawiających się Stron wzajemnie się wyrównują.
1. Wraz z przeniesieniem własności, zgodnie z artykułem 2, we wzajemnych stosunkach między Umawiającymi się Stronami wygasają wszelkie prawa związane z przekazywanymi częściami terytoriów państwowych.
2. W przypadku gdyby przeniesienie własności, o których mowa w artykule 2, naruszyło prawa osób trzecich do przekazywanych części terytoriów państwowych, osobom tym wypłaci odszkodowanie ta Umawiająca się Strona, na terytorium której znajdowały się one przed przeniesieniem własności.
1. Polsko-słowacka granica państwowa przebiega tak, jak została przedstawiona i opisana w dokumentacji granicznej, opracowanej zgodnie z postanowieniami Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką o wspólnej granicy państwowej, podpisanej w Warszawie dnia 6 lipca 1995 r. (zwanej dalej „Umową o wspólnej granicy państwowej”), na podstawie wyników pierwszej wspólnej kontroli przebiegu polsko-słowackiej granicy państwowej, przeprowadzonej przez Stałą Polsko-Słowacką Komisję Graniczną w latach 1994—1998.
2. Dokumentację graniczną granicy państwowej, o której mowa w ustępie 1, będącą integralną częścią niniejszej umowy, stanowią:
Dokumentacja graniczna, o której mowa w artykule 4 ustęp 2 litera a, zastępuje odpowiednie części dotychczasowej dokumentacji granicznej wraz z jej późniejszymi zmianami i uzupełnieniami, stanowiącej integralną część:
1. Przebieg i oznakowanie granicy państwowej, przedstawione i opisane w Dokumentacji granicznej — 1998, o której mowa w artykule 4 ustęp 2 litera a, stanowi podstawę do oznakowania, pomiarów i utrzymania oznakowania przebiegu granicy państwowej, zgodnie z Umową o wspólnej granicy państwowej.
2. Przebieg granicy państwowej na granicznych ciekach wodnych, przedstawiony i opisany w Dokumentacji granicznej — 1998, o której mowa w artykule 4 ustęp 2 litera a, stanowi podstawę — bez względu na jakiekolwiek zmiany położenia koryta granicznych cieków wodnych — przy projektowaniu regulacji i utrzymaniu granicznych cieków wodnych oraz wspólnej kontroli przebiegu polsko-słowackiej granicy państwowej na granicznych ciekach wodnych, zgodnie z artykułem 10 i artykułem 11 Umowy o wspólnej granicy państwowej.
Niniejsza umowa podlega ratyfikacji i wejdzie w życie w 30. dniu od dnia wymiany dokumentów ratyfikacyjnych. Wymiana dokumentów ratyfikacyjnych nastąpi w Warszawie.
Niniejszą umowę sporządzono w Starej Lubowni dnia 29 lipca 2002 r. w dwóch oryginalnych egzemplarzach, każdy w językach polskim i słowackim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc.
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej |
W imieniu Republiki Słowackiej | |
Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 14 lutego 2005 r. |
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: A. Kwaśniewski. L.S. |
- ↑ Ze względu na swoją objętość dokumenty te nie podlegają opublikowaniu. Są one dostępne w Departamencie Prawno-Traktatowym Ministerstwa Spraw Zagranicznych.