Strona:Przewodnik praktyczny dla użytku maszynistów (Pietraszek, 1873).pdf/674

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.
– 628 –
Równoboczny Gleichseitig Équilatéral.
Równoramienny Gleichschenkelig Isocèle.
Rozbierać maszynę Demontiren, Auseinnandernehmen Démonter.
Rozciągliwość Dehnbarkeit Extensibilité, dilatabilité.
Rozciągnąć, wyciągnąć Dehnen Tirer, alonger.
Rozchód, wydatek Ausgabe Dépense.
Rozjazd (z szyn) Herzstück Croisement.
Rozkład Zersetzung Décomposition, analyse.
Rozkręcić Ausdrehen Faire sortir en tournant.
Roznitować Losnieten Dériveter.
Rozpoznawać Recognosciren Réconnaitre.
Rozporządzenie Anordnung, Verfügung Ordonance, disposition.
Rozprowadzenie rur Röhrenanordnung Tuyautage.
Rozśrubować, zluzować Losschrauben Desserrer.
Rozstajna droga Scheideweg Chemin fourchu.
Rozszerzanie Expansion Détante.
    „     zmiene Variable Expansion     „     variable.
    „     z 2 stawidłami Expansion mit 2 Schieber     „     à 2. tiroirs.
Rozszerzać Expandiren Détendre.
Rtęć, żywe srebro Quecksilber Mercure.
Ruch Bewegung Mouvement.
    „     tam i nazad Hin und hergehende Bewegung     „     alternatif.
    „     obrotowy Drehende v. rotirende Bewegung     „     de rotation.
    „     jednostajny Gleichförmige     „     „     uniforme.
    „     przyspieszony Beschleunigte     „     „     accéléré.
    „     opóźniony Vezögernde     „     „     rétardatrice.
    „     wężykowaty (parowozu) Schlängelnde     „     „     de lacet.
    „     galopujący Stossende     „     (das Nicken)     „     de galop.