Strona:Przewodnik praktyczny dla użytku maszynistów (Pietraszek, 1873).pdf/649

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.
– 603 –
Dysza v. dyza Düse Buse, tuyère.
Dyrekcya Direction Direction.
Dystylacya Destination Distillation.
Dźwignia Hebelade Grue, chèvre.
Dziura w odlewie Galie in Guss Soufflure.
Dzwon Glocke Cloche.
Dzwono kola Radkranzfelgen Segment.
Dżdżenie v. plucie kotła Spucken, preimen Entrainer l’eau, primer.
E.
Ekscentryk (mimośród) Excentrik Excentrique.
Ekspansya v. rozszerzanie Expansion Expansion.
Eksplozya vel rozsadzenie Bersten, zerspringen Explosion, détonation.
Ekstrapociąg Extrazug Train extraordinaire.
Elastyczność Elasticität Élasticité.
Elektryczność. Electricität Électricité.
F.
Fabryka Fabrik Fabrique.
Fabrykant Fabrikant Fabricant.
Farba (barwa) Farbe Couleur.
Filtr do wody Filtrirmaschine Filtres.
Fontanna Fontene Fontaine.
Formować Formen Mouler.
Formierz Former Mouleur.
Formierstwo Formerei Moulage.
Frezownica Fräsemaschine Tour d’alaisage.
Fryszerka Frischesse Affinerie.
Fundament Fundament Fondement.