Ta strona została przepisana.
Doświadczałeś mię, Panie, wszystkiemi próbami
48
Drodzy starcy, lat dziesięć upływa śród żali
77
D’un doigt distrait fròlant la sonore biva
146
Dusza ma cała w rozdzwonię
221
Dziecięctwo
210
Dziś, gdy, zdała od szczęsnych zatonąwszy lądów
244
È ben questa la chlesa. Ecco le squadre
314
Egoista-marzyciel rytmował szlochania
162
Égoistę rèveur qui rythmait des sanglots
162
Elegia
215
Élegie troisième
215
E mentre il silenzio sopisce in profonda
313
Enfance. IV
210
En mer
247
En mes oraisons endormies
261
En reve, dans un rève étrange, au temps des reves
178
Era il giugno maturo, era un bel giorno
287
E rivedrò la inia città nativa
310
Erynnie
76—116
Est-ce un nouveau soleil
252
Et Jesus expirait. Lâ-haut, sur l’arbre infame
242
Et j’irai lc long de la mer éternelle
214
Fantaisie
59
Fantazya
59
Faun
184
Faun stary z gliny palonej
184
Femmes, sur ce tombeau, cher aux peuples Hellènes
96
Fenomen przyszłości
199
Feuillage du coeur
264
Fin du réve
175
FOGAZZARO (ANTONIO)
303—309
Funérailles. II, X. XII
212—214
GAUTIER (THEOPHILE)
64—67
Gdy burza wyje, zmącą topiele
173
Gdybym ci jednak rzekł, że kocham cię szalenie
61
Gdybym tak miał pręt ziemi, wzgórze, jar czy pole
68