Strona:Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 2 Mowy.djvu/256

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.

dziecie że jest synem człowieka, który z narażeniem się sam jeden na niebezpieczeństwo wszystko ocalił.
Tak tedy, senatorowie, w sprawie, w której idzie o wasz byt, o całość ludu Rzymskiego, o wasze żony i dzieci, o ołtarze i ogniska, o świątynie i kościoły, o gmachy Rzymu i domy wasze, o los tego państwa, o bezpieczeństwo Italii, o całę Rzeczpospolite, stanówcie jakoście zaczęli mężnym i nieustraszonym umysłem. Macie konsula, który nie waha się być posłusznym waszym postanowieniom, a cokolwiek postanowicie, przy tem, póki mu życia stanie, opowie się i wykonania sam dopilnuje.