Ołtarzyk polski katolickiego nabożeństwa/Pieśń o św. Barbarze

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki

Pieśń o św. Barbarze
Pannie i Męczenniczce.

Barbaro święta, Patronko konania,
Wołamy grzeszni twego zmiłowania,
Użycz nam darów z panieńskiéj czystości,
Oddal sprosności.

Cały świat wzywa twojego ratunku,
Przybądź na pomoc w ostatnim frasunku:
Między niewiernym urodzinaś ludem,
Niebaś jest cudem.

Dyoskur ojciec na chrześcian srogi,
Fałszywć kazał czcić i wielbić bogi;
Nie chciałaś w świętéj zatopiona Trójcy,
Słuchać zabójcy.

My mamy światłość, wiarę i kapłanów;
Grzesząc jesteśmy gorsi od poganów;
Oddal miecz Boski, daj żal Panno święta!
Z rąk ojca ścięta.

Wtrąconéj w ciężką trójokienną wieżą,
Bóg ci pokarmem, Bóg ci był odzieżą;
Nie odjęła ci niewierna pokusa,
Z myśli Chrystusa.

Rozmyśl grzeszniku, jeźli bez racyi,
Mleko po ścięciu ze krwią płynie z szyi.
Różowa czystość, rajska relikwia,
Z różą lilia.

Przez twą, Patronko, wiarę Chrystusową,
Którąś uciętą potwierdziła głową,
Schyl serca nasze, niech się poprawimy,
Boga chwalimy.

Możesz być większa jak przy śmierci trwoga?
Najpewniejsza jest z twych zasług załoga,
Przed strasznym Sędzią; bo któż nie w obawie,
Przy téj przeprawie?

Tu słabość, strach, ból, tu się i wzrok mroczy,
Tu piekło grzechy przedstawia przed oczy;
Dokąd się, dokąd, strpiony człowiecze,
Złość twa uciecze?

Barbaro święta! padamy przed tobą,
Masz Boga pod krwi i ciała osobą.
Daj nam w tę podróż święte posilenie,
Pewne zbawienie.

Tyś szczodrobliwą podskarbinią nieba,
Hojnie udzielasz Boskiego nam chleba;
Bądź karmicielką w ostatniéj godzinie,
Żaden nie zginie.

Świętego Kostki osłabione siły,
Chlebem anielskim przez cię sie wzmocniły:
Przybądź z posiłkiem w czas śmiertelnéj mdłości,
Dodaj czerstwości.

Udzieliłaś na swoich świętych kości,
Niech nas zagrzeją do Bożéj miłości,
Teraz, gdy one z tobą w Bogu czcimy,
Nieba pragniemy.

A gdy masz władzy tyle na Syonie,
Bądź przy ostatnim, prosimy cię, zgonie;
Niech się pokutą z czartowskiéj korzyści,
Każdy oczyści.










Znak domeny publicznej
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).