Samotność (Rilke)

Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych


Samotność • Rainer Maria Rilke
Samotność
Rainer Maria Rilke
Tłumaczenie: Aleksy Schubert.

Samotność jest tak jak deszcz.
Z morza naprzeciw wieczorom wznosi się;
z równin, co dalekie są i odległe,
płynie ku niebu, którym zawsze włada.
I dopiero z nieba na miasto opada.
Kropi w bezpłciowe tu na dół godziny,
gdy w ranek ulice wchodzą zakrętami
i gdy ciała, co nie znalazły ni krztyny,
odwracają się smutne, zawiedzione plecami;
i gdy ludzie, co żarci są nienawiściami,
jednym łóżkiem muszą spać związani:
wtedy samotność płynie z rzekami...


Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny.
Oryginał


PD-old
copyrighted
Prace tego autora w języku ojczystym są własnością publiczną (public domain), ponieważ zmarł ponad 100 lat temu.
Tłumaczenia i edycje opublikowane później mogą podlegać pod prawa autorskie.
Tłumaczenie


Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Kopia tekstu licencji umieszczona została pod hasłem GFDL. Dostepne jest również jej polskie tłumaczenie.

Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu.