Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Skocz do: nawigacja, szukaj

Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą wolne materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – Wikiźródła, wolna biblioteka. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na Wikiźródła:Prawa autorskie.



Odezwa Żydowskiej Organizacji Bojowej[edytuj]

Przeniesione z SDU:

Nie mam pełnego rozeznania, ale wydaje mi się, że ten tekst narusza PA. Autor odezwy w:Icchak Cukierman zmarł w 1981 roku, redaktorzy gazety w której została opublikowana, zmarli w 1975 i w 1991 roku. Sama Żydowska Organizacja Bojowa organem państwowym nie była...
Wydaje mi się, że powinniśmy ten tekst usunąć. Wieralee (dyskusja) 22:27, 13 lip 2015 (CEST)

ZTCW, prawa do tekstów opublikowanych w gazetach ma na mocy ustawy wydawca (z wyjątkiem tekstów "mających samodzielne znaczenie" - cokolwiek to znaczy). A prawa wydawcy wygasają 70 lat od publikacji... Ankry (dyskusja) 00:13, 14 lip 2015 (CEST)
  • Samodzielne znaczenie ma wiersz, nowela, artykuł. A odezwa? Wieralee (dyskusja) 00:59, 14 lip 2015 (CEST)
Zatem zostaje. Ankry (dyskusja) 15:57, 14 sie 2015 (CEST)
@Ankry: czy zatem, bez obawy, można to sproofreadować wycinkiem z pierwszej strony tej publikacji ? Zdzislaw (dyskusja) 16:16, 14 sie 2015 (CEST)
@Zdzislaw: wg mnie można. Ale prawnicy pewnie będą mieli różne opinie. Ankry (dyskusja) 16:20, 14 sie 2015 (CEST)
@Ankry: czy zatem, w świetle wątpliwości, co do tego czy tekst ten "ma samodzielne znaczenie" nie powinniśmy jednak usunąć tego tekstu? Zdzislaw (dyskusja) 16:27, 14 sie 2015 (CEST)
@Zdzislaw: A kto ma wątpliwości? I dlaczego są one zgłaszane po zamknięciu głosowania? Wg mnie status prawny tej publikacji w prasie niczym się zasadniczo nie różni od statusu prawnego tekstów żyjących autorów z Kategoria:Dziennik Dolnośląski (tam mamy zgodę wydawcy, a tu prawa wydawcy wygasły. Ale opinie prawne, to nie ja. Ankry (dyskusja) 18:30, 14 sie 2015 (CEST)
@Ankry: po??:
"Samodzielne znaczenie ma wiersz, nowela, artykuł. A odezwa? Wieralee (dyskusja) 00:59, 14 lip 2015 (CEST)"
Zdzislaw (dyskusja) 18:41, 14 sie 2015 (CEST)
A czy wiemy coś, żeby ta odezwa była publikowana samodzielnie po publikacji w tej gazecie?
Przypomnę jednocześnie, że tu rozpatrujemy inne powody usunięcia niż prawnoautorskie. Od prawnoautorskich jest WS:NPA. Ankry (dyskusja) 18:49, 14 sie 2015 (CEST)
  • @Ankry: Chciałeś powiedzieć, że powinnam przenieść ten wątek? Dobrze, ale to nie zmieni istoty sprawy... Wieralee (dyskusja) 18:56, 14 sie 2015 (CEST)

Po przeniesieniu z SDU:

  • Nie chodzi o to, czy tekst korzystał z prawa do samodzielnej publikacji, tylko czy się do niej kwalifikuje. Nie napisano przecież "teksty opublikowane gdzie indziej samodzielnie", tylko "teksty, mające samodzielne znaczenie". Odezwa mogła być wydrukowana samodzielnie np. na druku ulotnym lub w innej gazecie, co dowodzi, że nie jest integralną częścią gazety, niezdolną do samoistnego bytu, tylko ma własną osobowość PA. Da się ją również łatwo wydzielić z gazety, co także przemawia za jej samodzielnym bytem.
Gdyby jeszcze autor się nie ujawnił, możnaby wtedy skorzystać z 70-letniego okresu PA odnośnie podmiotów nie będących osobami fizycznymi, ale tutaj autor się jednak ujawnił... Na pewno jest jakiś kodycyl na taką sytuację prawną, nie twierdzę, że tekstu nie da się uratować, ale dobrze by było się oprzeć na właściwej argumentacji. Wieralee (dyskusja) 19:11, 14 sie 2015 (CEST)
    • Moją opinią jest, że skoro nie korzystał, to się najwidoczniej nie kwalifikuje. Ale nie mam 100% przekonania, ani też nie jestem zwolennikiem usuwania za wszelki wypadek w tym przypadku. Ankry (dyskusja) 15:31, 6 sty 2016 (CET)
  • Jak dla mnie tekst kwalifikuje się do samodzielniej publikacji. W rzeczy samej, treścią i formą przypomina raczej ulotki propagandowe, aniżeli publikacje prasowe. --Teukros (dyskusja) 12:49, 10 sty
  • Podsumowując, ze względu na podniesione wątpliwości i brak kolejnych głosów, tekst usuwam. Zdzislaw (dyskusja) 22:38, 18 lut 2018 (CET)

Uroczysta deklaracja biskupów austriackich[edytuj]

Według dyskusji na stronach kilku Wikiskrybów istnieją wątpliwości co do statusu prawno-autorskiego tego tekstu. Niestety czytając dyskusję prowadzoną na trzech stronach ciężko pozbyć się wątpliwości, w związku z tym podejmuję tą dyskusję tutaj, aby każdy kto ma do powiedzenia coś na temat mógł się wypowiedzieć i aby wspólnie ustalić status tekstu.

Skany źródła znajdują się tutaj.
@John Belushi: czy możesz określić konkretnie na jakiej podstawie uważasz, że tekst powinien zostać opublikowany na WŹ? Joanna Le (dyskusja) 18:01, 12 lut 2018 (CET)


W związku z tym, że podejmowane przeze mnie próby wyjaśnienia statusu prawnego tego tekstu w drodze bezpośredniej dyskusji z użytkownikiem, który go zamieścił okazały się bezowocne, zgłaszam swoje wątpliwości tutaj i proszę o ocenę społeczności.

  1. nie ulega dla mnie wątpliwości, że prawa do przekładu jak i redakcyjnych wstawek wygasły w związku z publikacją ponad 70 lat temu i braku informacji o tłumaczu i redaktorze (anonimowość przekładu)
  2. istotne wątpliwości dotyczą statusu prawnego tekstów oryginalnych w świetle polskiego prawa autorskiego i PA w USA
  3. tekst zawiera trzy przetłumaczone z języka niemieckiego fragmenty, prawdopodobnie o różnym statusie prawnym:
    1. krótki list przewodni podpisany przez Theodora Innitzera
    2. przedmowę do deklaracji podpisaną przez Theodora Innitzera i Sigismunda Waitza
    3. właściwą deklarację podpisaną przez wszystkich sześciu urzędujących wówczas biskupów austriackich

Status prawny w Polsce:

  • Wg mnie te dokumenty mogłyby być PD jako
    • dokumenty urzędowe (jednak mam tu wątpliwości odnośnie urzędowego statusu wszystkich trzech tekstów)
    • teksty, do których prawa autorskie przysługują osobie prawnej (wg mnie mogłoby to dotyczyć jedynie ostatnich dwóch tekstów - z wyłączeniem listu przewodniego)

Status prawny w USA:

  • O ile mi wiadomo status ten jest bezpośrednio związany ze statusem prawnym tekstów w Austrii w dn. 1.1.1996 (na mocy URAA). Jeśli były tego dnia PD, to sa w USA PD. 1.1.1996 w Austrii obowiązywała ochrona przez 70 lat od śmierci autora.
    • W prawie austriackim jest wyjątek, że PD są teksty "of predominantly official use". Czy dotyczy to wszystkich trzech tekstów - być może; jednak w odniesieniu do pierwszego mam wątpliwości. Rozstrzygnięcie tej kwestii w odniesieniu do trzeciego tekstu pozostawiam innym administratorom na Commons.
    • Jeżeli tekst był opublikowany w USA w ciągu miesiąca od publikacji w Austrii (wątpię by ewentualna publikacja w USA zawierała zastrzeżenie praw autorskich), to również może być w USA PD (jako publikacja jednoczesna)
    • Jeżeli żadne z powyższych nie ma zastosowania, to będzie w USA PD dopiero w 2034 (95 lat od końca roku w którym nastąpiła ich pierwsza publikacja)

PS. Proszę by ktoś formalnie powiadomił zamieszczającego tekst o niniejszej dyskusji. Chcę uniknąć dalszej interakcji z nim. Sam się również wyłączam z dalszego udziału w niej. Proszę o ocenę status prawnego innych wikiskrybów. Ankry (dyskusja) 17:57, 12 lut 2018 (CET)

  • Co wiemy na dzisiaj: jeśli potraktować ten dokument jako składający się 3 oddzielnych tekstów, to na te 2 pierwsze PA wygasły na pewno w Kanadzie (50 lat post mortem), więc można by było je opublikować w Bibliowiki. Ale nie jestem pewien czy bez końcowej deklaracji ma to jakiś sens... Ale taka możliwość istnieje, więc jeśli to na razie wystarczy, to mogę je tam zaimportować i częściowo odsłonić, a za 3 lata opublikować całość. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 01:51, 13 lut 2018 (CET)
  • dokument ten ma 79 lat. jest to dokument urzędowy i jako jaki taki jest w domenie publicznej. (Aknry powołał się w mojej dyskusji na definicję dokumentu urzędowego z Wikipedii który ten dokument niewątpliwie spełnia). KK w Austrii działa na podstawie konkordatu zawartego 5 czerwca 1933 roku i jego oficjalne pisma są w domenie publicznej. dokument został napisany przez Episkopat Austrii jako "Uroczysta deklaracja" (Feierliche Erklärung) nie można więc go traktować jako jakieś dzieło prywatne ani tym bardziej dzieło sztuki i na takiej zasadzie próbować go objąć prawem autorskim. jak sam napisał Ankry na mojej stronie również tłumaczenie jest w PD i podlega pod PD-Old, zdjęcie tego dokumentu podlega pod PD-Austria bo jest wierną kopią oficjalnego dokumentu. nie ma żadnego powodu do usuwania legalnego tekstu tylko dlatego, że dla kogoś jest niewygodny. - John Belushi (dyskusja) 11:31, 13 lut 2018 (CET)
  • Wygląda na to, że administratorzy Commons podjęli decyzję. Wydaje mi się, że w tej sytuacji mamy ograniczone pole manewru. Ankry (dyskusja) 15:47, 16 lut 2018 (CET)

Prośba o powrót do dyskusji merytorycznej[edytuj]

@John Belushi:, proszę spokojniej i merytoryczniej. Sporo z tutejszych osób ograniczyło swoją działalność na Wikipedii, by uniknąć tak prowadzonych "dyskusji".

Nikt nie mógł jednoznacznie udowodnić, że cały tekst jest w domenie publicznej i spełnia kryteria publikacji na Commons i na WŹ. Tłumaczenie jako tłumaczenie - tak, utwór pierwotny - od czego zależy możliwość publikacji tłumaczenia - częściowo może nie. Twoja argumentacja nie była wystarczająco przekonująca i wzbudzała wątpliwości. W tej sytuacji @Ankry:, po podsumowaniu powyżej obecnego stanu, postanowił się odwołać do wiedzy użytkowników Commons (https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:Feierliche_Erklärung_18-03-1938.png), w szczególności, że gdy plik zostanie tam uznany za NPA - utracimy skan i również zależny tekst powinien zostać usunięty z Wikiźródeł.

Po ukryciu treści strony przez Ankry'ego na strony WS:NPA wypowiedziało się dwoje administratorów, którzy podtrzymali zastrzeżenia. Żaden z nich nie zdecydował się przy tej okazji odsłonić treści. Póki co nikt jednoznacznie nie udowodnił, że tekst w całości (oryginał + zależne od oryginału tłumaczenie) jest w domenie publicznej i wolimy się nim nie zajmować do czasu potwierdzenia, że możemy z nim pracować.

Jednocześnie proszę o zaprzestanie komunikacji z Ankrym na stronach dyskusji, co Wam obojgu nie służy dobrze na spokój i wypowiedzi w tej sprawie tylko na stronach merytorycznych (WS:NPA) i w uzasadnionych przypadkach na (WS:PdA). Bonvol (dyskusja) 09:52, 13 lut 2018 (CET)

@Bonvol: nie rozumiem czemu prośbę kierujesz wyłącznie do mnie. to administrator Ankry zaczął mnie nękać swoimi co rusz innymi wersjami swojej opinii zmierzając wyłącznie do jednego celu - usunięcia niewygodnego tekstu. i nie tylko na mojej stronie ale również na stronie innego Wikiskryby odgórnie narzucając swoją wolę. jeśli właśnie taki sposób działań jest przyjętą normą w kwestiach spornych to nie dziwię się że sporo osób stąd odeszło. Ankrego prosiłem by on nie podejmował żadnych działań ze względu na jego z góry narzucony osobisty i jednoznaczny stosunek do tekstu który odbieram - nie ważne z jakiego powodu ale usunąć. tymczasem Administrator ukrył niewygodne krytyczne wpisy ze swojej dyskusji odnoszące się wyłącznie o oceny jego działań i... zablokował ją na poziomie administracyjnym. mam nadzieję, że poprosisz go o przywrócenie krytycznych wpisów lub zrobisz to osobiście zgodnie z przyjętymi w projektach Wikimedia zasadami - John Belushi (dyskusja) 10:09, 13 lut 2018 (CET)

Gtk-ok.svg Załatwione; usunięty, brak jednoznacznych argumentów o możliwości pozostawienia, o statusie ostatecznie zdecydowali admini Commons (commons:Commons:Deletion_requests/File:Feierliche_Erklärung_18-03-1938.png) Bonvol (dyskusja) 18:48, 16 lut 2018 (CET)

OK. Przeniosłem do Bibliowiki, na razie w tej formie: bibliowiki:Uroczysta deklaracja biskupów austriackich, a za 3 lata będzie w całości, łącznie z plikiem oryginału. Electron Smiley kabelsalat.gif <Odpisz> 04:10, 18 lut 2018 (CET)