Strona:Taras Szewczenko - Poezje (1936) (wybór).djvu/402

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.
  
„Biuletyn polsko-ukraiński“, Warszawa 1934, Nr. 34, str. 7—8. W Nr. 35 na str. 12 podane są errata.


LII. НАЙМИЧКА
103.   
Gorzałczyński A. J. Najemnica. Przekłady... Kijów 1862, str. 1—25.
104.   
Syrokomla Wł. [Kondratowicz L.]. Najemnica. Kobzarz T. Szewczenki. Wilno 1863, str. 89—120.
Przedruki: 1) Poezye L. Kondratowicza t. X. Warszawa 1872, str. 270—289. 2) Bibljoteka Mrówki t. 66. Lwów [1883], str. 72—94.
105.   
Sowiński Leonard. Najemnica. Z ukraińskiego Tarasa Szewczenki przekład... Nakładem wydawnictwa Mrówki, Lwów 1870, 8°, str. 40.
Przedruki: 1) Poezye S[owińskiego L.] t. II. Poznań 1875, str. 111—142. 2) Najemnica. Przekład Leonarda Sowińskiego. Bibljoteka Mrówki, t. 22. Lwów [1882] 16°, str. 23. 3) Antologja obca. Nakładem H. Altenberga. Lwów [1882], str. 306—315. 4) [Fragment: ww. 466—537]. Chmielowski i Grabowski. Obraz literatury powszechnej, t. II. Warszawa 1895, str. 598—599. 5) T. Szewczenko. Utwory wybrane. Ch.-K. 1931, str. 202—222.
106.   
Wyłomowski Edward. Najemnica. Taras Szewczenko. Trzy poematy. Przełożył... Przedmowę napisał dr. Łukasz Łuciw. Nakładem wydawnictwa „Bibljoteka Ukraińska“. Stanisławów [1930], str. 15—45.


LIII. НАЩО МЕНІ ЖЕНИТИСЯ...
107.   
Sowiński Leonard. Dola kozacza. (Ej, naco mi żeniaczka ta...). „Kurjer Wileński“, Wilno 1860, Nr. 63, str. 626.
Przedruk: W tragedji L. Sowińskiego „Na Ukrainie“. Poznań 1873, str. 49—50.
108.   
Gorzałczyński A. J. Kozacka dola. (Na co, na co, mi się żenić?...). Przekłady... Kijów 1862, str. 137—139.
Przedruk: „Przyjaciel Domowy“, Lwów 1864, Nr. 52, str. 206.


LIV. НЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ ТІЄЇ СЛАВИ...
108.   
W[ilhelm] F[eldman]. Nie dla ludzi, nie dla sławy... „Wydawnictwo na cele dobroczynne samborskie, rocznik IX, Przemyśl 1885—1886, str. 172.