Strona:Rudyard Kipling - Nowele (1892).djvu/11

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.
Wykolejony.


«And some are sulky, while some will plunge.
(So ho! Steady! Stand still, you!)
Some you, must gentle, and some you must lunge.
(These! These! Who wants to kill you?)
Some — these ase losser in every trade —
Will break their hearts ere bitted and made,
Will fight like fieuds as the rosse cuts hard,
And die dumb-mad in the breaking-yard».
Soolungala Stockyard Chorus.












Wychować chłopca, jeśli ten chłopiec sam sobie ma torować drogę przez świat i życie, pod kloszem, jak to mówią, jest rzeczą arcy niemądrą. Dziewięćdziesiąt dziewięć razy na sto wpadnie w biedę, której mógł uniknąć, a sama nieświadomość istoty rzeczy pozbawi go równowagi i częstokroć przywiedzie do rozpaczy.
Niech szczenię gryzie mydło i liże świeżo wyszuwaksowane buty, i owszem. Gryźć będzie i lizać zanim się przekona, że mu to szkodzi i smakować przestanie. Pierwszy lepszy pies stary nauczy go niebezpieczeństwa targania uszu psom dużym i po przebytem doświadczeniu, po sześciu miesiącach, szczenię będzie wytresowane, o poskromionym apetycie. Gdybyśmy je aż