Strona:PL Puszkin Aleksander - Eugeniusz Oniegin.djvu/285

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została skorygowana.
PRZYPISKI[1].

Uwaga: Ustępy, oznaczone punktami, lub cyfrą podwójną, wyrzucone są przez samego autora.

Do I. Rozdziału. Do II. strofy, 14 wiersza. Żartobliwa aluzya do przymusowego wyjazdu autora na południe. (p. t.). Do VIII. str. 14 w. Owidjusz oznacza miejsce swojego pobytu w mieście Tomy przy ujściu Dunaju. (p. t.). Do XV. str. 10 w. Kapelusz a là Bolivar. (p. a.). Do XVI. str. Talon — znany ówczesny restaurator. (p. a.). Do XVIII. str. Didlot — znany twórca baletów w epoce Puszkina. Reszta nazwisk w tej strofie należy do autorów dramatycznych, prócz Siemienowej — aktorki. (p. t.). Do L. str. Pieśń I. pisaną była w Besarabii. — Autor po kądzieli jest pochodzenia afrykańskiego. Jego pradziad, Abraham Piotrowicz Annibal w 8-mym roku życia schwytany został w niewolę na wybrzeżach Afryki, przywieziony do Konstantynopola, kupiony przez posła rosyjskiego i podarowany przez niego Piotrowi W., który ochrzcił go w Wilnie. Car Piotr posłał go na służbę do armii regenta. Po powrocie długo osypywany łaskami przez Piotra W., za panowania Anny na skutek intryg Birona, zesłany został na Sybir, skąd wrócił samowolnie. Za Katarzyny W. został generałem. (p. t.).

  1. p. t. = przyp. tłómacza; p. a. = przyp. autora.