Strona:PL Puszkin Aleksander - Eugeniusz Oniegin.djvu/251

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Ta strona została przepisana.
ROZDZIAŁ VIII.

Fare thee well, and if for ever

Still for ever fare thee well.

Byron.


I.

Był park w Liceum... Moja dusza
Tam zażywała słodkich chwil...
Bawił ją twór Apulejusza,[1]
A Cycerona nudził styl...
W dni one siedzę na murawie,
Słyszę łabędzi krzyk na stawie
I tonę w jakimś błogim śnie...
Wtem Muza w ramię trąca mnie..
Odtąd studencka moja cela
Błysnęła światłem: Muza w niej
Na ucztach jęła wodzić rej,
Śpiewała młodą pieśń wesela
I chwałę naszych dawnych lat,
I serca dreszcz, i marzeń kwiat.


  1. Apulejusz — retor, filozof, bajkopisarz rzymski z II. w. po Chr., autor romansu p. t. »Złoty osieł«, pełnego dowcipu i humoru, nie zawsze przyzwoitego, (p. t.),