Ta strona została przepisana.
MALLARMÉ (STÉPHANE)
194—200
MARRADI (GIOVANNI)
310—314
Marząc i przyglądając się błękitnookiej
56
Mauvaises langues
57
Menuet
306
MERRILL (STUART)
221
Me voici! c’est moi! Rochers, plages
29
Mgła się zgęszcza. Co chwila, z ciężkością obucha
180
Mieux que l’aigle chasseur, familier de la nue
74
Minęły dni, gdy żądz mych huf świetny, bogaty
176
Modlitwa
260
Modlitwa nocna
261
Moise
16
Moje zwykłe marzenie
183
Mojżesz
16
Mon âme est pleine de cloches
221
Mon rêve familier
183
MONTENAEKEN (LÉON)
245—246
MOREAS (JEAN)
212—215
Mówisz, że kona pieśń natchniona
301
Moyen-age
238
MUSSET (ALFRED DE)
60—63
Na Bachusa, jam pjany, jeśli się nie mylę
156
Na dnie otchłani, zkąd w mroku bez końca
236
Na filiżankę z Satzumy
246
Na łodzi
313
(z) Namiętnego Pielgrzyma
215
Na morzu
247
Na posąg strzaskany
147
Naprzód! naprzód!
276
Naprzód, hej, naprzód, rumaku poezyi burzliwy
276
Naprzód, hej, naprzód (śpiesz, hymnów skrzydlaty rumaku
281
Na szumnym płaskim brzegu, gdzie morze w Sorrento
6
Nemea
143
Némée
143
NERVAL (GÉRARD DE)
59
Ne vous croyez ni grand ni petit. Contemplez
34
Nieba widać, przez dachu kąt
190