Przejdź do zawartości

Strona:PL Marcin Bielski - Satyry.pdf/137

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.
117
senes ziele: senes listki, Rb. w. 277.
sienniczek sprzedający siano.
simile podobna sprawa, łać. simile: simile alegują = przytaczają podobny wypadek z przeszłości, aby posłużył za wskazówkę prawną do rozstrzygnienia jakiej sprawy sądowej, Rb. w. 856.
siodłak wieśniak, włościanin.
skorby: już są drudzy z skorby, Sm. w. 157.
skot skociec, skojec, drobna moneta, łać. scotus, niem. Schott.
skusić pokosztować, napić się.
ślozem, szlozem na ukos, krzywo.
smard smród, rzecz plugawa, miejsce plugawe.
sobić się oszczędzać, przysposabiać się.
spar upał, sparzenie.
spora spór, kłótnia.
sprawca sędzia, urzędnik.
stamet stament, sztament, lekka materya wełniana, łać. greckie stamen = włókno, nić?
sterdomski, amsterdamski, z Amsterdamu.
stoła rów albo kanał, niem. Stolle.
strawa wydatek, strata.
strawić wydać, stracić.
sturarz partacz, fuszer, niem. Störer.
stypułek źdźbło, łać. stipula.
sumka kieszeń, sakwa, niem. Saum.
szarawary szerokie spodnie długie, perskie szalwar.
szarszon pałasz, szabla, franc. charger.
szefelin krótka włócznia, oszczep, franc. chafel.
szepszeling dawana ławnikom nagroda, niem. Schöpfenschilling.
sześciniedziałka położnica.
szkarady szkaradny.
szkuta statek wodny, niem. Schüte.
szle szleje, ubranie na konie.
szlęga śmigownica, niemieckie Schlange.
szlozem ob. ślozem.
szmalcowy przetapiany, emalierski, z niem. schmelzen.
szubka odzienie wierzchne futrem podbite, turecka dżuppa, węgierska suba.
szwabić kraść, Rb. w. 450.
szychtowany w zmarszczki