Strona:PL Louis Couturat - Powszechny język międzynarodowy.pdf/10

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.
Od wydawców.

Szanownemu sędziwemu profesorowi Benedyktowi Dybowskiemu zawdzięcza piśmiennictwo polskie pierwsze wydanie polskiego tłumaczenia słynnej broszury prof. L. Conturat p. t. »Pour la lanque internationale«.
Z zezwolenia szanownego wydawcy podejmujemy się drugiego wydania po trzech latach ubiegłych od pierwszego.
W ciągu czasu pasinta myśl która propaguje niniejsza broszura zrobiła bardzo nieznaczny postęp w społeczeństwie polskiem. Dosyć powiedzieć, że do dnia 1. maja 1904 r., 747 członków 113 akademii, uniwersytetów i towarzystw naukowych w 52 miastach przyłączyło się do Delegacyi, a w tej liczbie z Polaków:
prof. J. Baudouin de Courtenay z Petersburskiego uniwersytetu,
S. Dickstein z Krakowskiej Akademii,
prof. J. Kallenbach (obecnie we Lwowie),
prof. Akademii Duchownej w Petersburgu, Żarnowiecki,
rektor F. Buczys (łotysz!),
,,A. Dombrowski (litwin),
,,M. Godlewski,
,,C. Jamsins (łotysz!).
z Warszawy i ze Lwowa żaden.
Największe powagi orzekły dziś, że wszystkim tym warunkom, jakie naokoło wyłuszcza niniejsza broszura, odpowiada język Esperanto, którego rozpowszechnianie idzie szybkim krokiem w całym kulturalnym świecie.