Strona:PL Herodot - Dzieje.djvu/254

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.

iż przenikam całą tę sprawę, o królu; Magowie to są zaprawdę ci naprzeciw tobie głowę podnoszący, jeden którego dozorcą swego zamku postawiłeś, Patizeithes, a drugi brat jego Smerdis. Tutaj posłyszawszy nazwisko Smerdisa Kambyzes przerarażon został prawdą tak słów tych jako i snu pewnego w którym zdawało mu się iż mu ktoś donosi, że Smerdis siedząc na tronie królewskim dotyka się głową nieba. Poznawszy więc że napróżno zgładził brata, opłakiwał Smerdisa. Opłakawszy zaś i jęki wydawszy nad całem swojem nieszczęściem, wskakuje na konia, mając w myśli pociągnąć do Suzy naprzeciw wiarołomnemu Magowi. Lecz gdy skacze na konia, spada mu z pochwy miecza końcowa zasłona (kończynę miecza pokrywająca), a miecz obnażony przebija mu udo. Zraniony w to samo miejsce w które pierwéj sam Apisa bożka Aegypcian był ugodził, gdy spostrzegł iż śmiertelny cios otrzymał, zapytał Kambyzes, jakie było nazwisko miasta? Odpowiedziano że Agbatana. Powiedziała mu zaś była jeszcze dawniéj wyrocznia z miasta Butus że w Agbatanach żywot zakończy. On przecież rozumiał że w Medyjskich Agbatanach zakończy jako starzec, kędy i była jego stolica, wszakże wyrocznia oznaczyła była Agbatany w Syryi, jak się okazuje. Kiedy więc wtedy na zapytanie usłyszał nazwisko miasta, przerażony nieszczęściem i przez Maga i przez ranę sprawioném odzyskał roztropność, i pojąwszy znaczenie wieszczby zawołał: „i tutaj przeznaczoném jest wyrokami umierać Kambyzesowi synowi Cyrusa!“ W owéj chwili tyle powiedział, dwadzieścia zaś około dni późniéj przyzwawszy do siebie najznakomitszych Persów którzy się przy nim znajdowali, rzekł do nich jak następuje: „O Persowie! zniewoliła mię konieczność to co z wszystkich rzeczy najwięcej ukrywałem, wyjawić wam. Otóż znajdując się w Aegypcie miałem widzenie we śnie, którego obym był nigdy nie oglądał! Zdało mi się że mi zwiastun z domu przybyły donosi, że Smerdis Osiadłszy na królewskim tronie dotyka głową nieba. Uląkłszy się więc abym przez brata pozbawiony nie został rządów, postąpiłem więcéj po-