Strona:PL Dzieła Ignacego Krasickiego T. 6.djvu/390

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.
(Do Fr. Sal. Potockiego z Rzymu) 6 Septembra, 1760 r.
Jaśnie Wielmożny Mci Dobrodzieju!

Dnia onegdajszego dopiero odebrałem z rąk agenta kardynała Valenti ciało ś., destynowane dla JWWMpana dobrodzieja i list od tegoż kardynała, który z tą ś. relikwią oddany być ma w tych czasach trwającego tu jeszcze gorąca, ponieważ nikogo znaleźć jeszcze nie mogę, przez któregobym pewnie to ciało ś. przesłać mógł, spodziewam się, iż sam będę miał szczęście być oddawcą tych relikwij JWWMpanu dobrodziejowi, ile dla niesłużącego mi tu wcale powietrza od starszych moich dyspensowany, pozwalających mi skrócić czas zamierzonej w Rzymie rezydencyi. Rozumiem, iż ku końcowi oktobra ztąd wyjadę, a przeto w decembrze powierzony depozyt do rąk JWWMpanu dobrodziejowi oddam; zaszczycając się z tej miary, iż choć mała, z obowiązanego serca jednak pochodząca przysługa moja, zjedna mi tem łaskawszy wzgląd dobroczynnej jego protekcyi, im z większym na całe życie zostaję respektem.

(Do tegoż z Rzymu) 18 Oktobra, 1760 r.
Jaśnie Wielmożny Mci Dobrodzieju!

Interess JWWMpana dobrodzieja, który mnie według powinnych obowiązków bardziej, niż mój własny premere powinien, całą sposobnością moją przedsięwziąłem i jaki skutek odebrał, mam honor JWWMpanu dobrodziejowi wyrazić.
Kongregacya propagandy była, z której X. Cassini rektorem missyi wyznaczony jest, i patent na ten zarząd inkluduję. Facultates ma dane takie, jakie się wszystkim missyonarskim rektorom i innym operaryuszom dają i te facultates amplissimae są. Congregatio list przyłączyła mi do ks. biskupa łuckiego loci ordinarium pro informatione de statu hnjus missionis, po odebranym responsie zaraz expedyowana institutio będzie, praevio, jak się w liście wyraża, loci ordinarii consensu. Clausulae de Armenis et Ruthenis są według zwyczajnego stylu Curiae Romanae i amplitudini missionis et facultatum ejus nie przeszkodzi. Jednem słowem spodziewam się, iż się stało zadosyć woli i dyspozycyi JWWMpana dobrodzieja, a wiecznie obowiązany sługa ma dulcem consolationem, że znalazł moment, w którym nie był inutilis et nequam.
Dobrodziejstwo JWWMpana dobrodzieja nie padło, przyrzekam, na złą rolę, niechby korrespondowały votom moim sukcessa, złożyłbym u nóg dobroczynnych niejeden snopek dozgonnej skutecznie wdzięczności.
Łaskawe JWWMpana dobrodzieja epigramma: hałasują na prałata, że ekspensuje do kata etc. dało mi w żarcie zbawienne napo-