Strona:Obraz literatury powszechnej tom I.djvu/335

    Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
    Ta strona została skorygowana.


    I. Poezya chrześcijańska w języku łacińskim.

    I. Święty Ambroży.
    Hymn „Aeterne rerum conditor“.

    Wieczny Budowniku świata,
    Dzień i noc sprawia twa władza,
    Czasy czasami przeplata,
    Nudę przemianą osładza.
    Już kur — zegar, gdy ściemnieje,
    Czas wędrowcom w noc wygrywa
    Zwiastun dnia pobudkę pieje,
    Grzywiaste słońce wyzywa.
    Na ten śpiew jutrzenka wstaje,
    Brzaskiem ciemność rozpromienia;
    Strwożone złoczyńców zgraje
    Rzucają drogę skażenia.
    Żeglarz na siłach odżywa,
    Ciszą się morskie odmęty;
    Przy tym śpiewie winę zmywa
    Kościoła opocznik święty.[1]
    Wstańmy! nadeszła godzina,
    Już leżących kur wiadomi,
    Ospałych kur napomina,
    Przeczących potrzykroć gromi.
    Kuropiew tchnie ufność w serce,
    Łagodzi chorym cierpienia;
    Rozbraja krwawe morderce,
    Grzesznym skruchę rozpłomienia.
    Wejrz na upadłych, o Panie!
    Poprawa nasza w Twem oku;
    Gdy popatrzysz, każdy wstanie,
    Zmywszy winę w łez potoku.
    Zmysłom świeć, jak świecisz w niebie,
    Zbudź duszę ze snu zaguby;
    Pierwszy głos wznosim do Ciebie,
    Przyjm nasze modły i śluby.

    (Ignacy Hołowiński).


    II. Prudencyusz.
    Hymn na cześć męczennika Kwiryna.[2]

    Męża cnego, Kwirynusa,
    Ulubieńca bożej łaski,
    Miasta Syscyi mury sławne
    Męczennika zwierzonego
    Dzierżą w ojczystym uścisku.

    Ten za cesarza Galera,
    Który brzegi illiryjskie
    Silnem jarzmem wciąż przygniatał,
    Wiarę świętą katolicką
    Śmiercią swa wysławił piękną.


    1. Święty Piotr.
    2. Był biskupem w Syscyi w Pannonii (dziaj Sissek nad Sawą).