Strona:Koran (Buczacki) T. 2.djvu/358

    Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
    Ta strona została skorygowana.

    42. Przyjmujcie Islamizm pierwéj nim nastąpi dzień rozdzielenia, dzień w którym niepodobna będzie cofnąć wyroku[1].
    43. Niewierni obciążeni będą strasznem swojem niedowiarstwem; a sprawiedliwy odbierze nagrodę za swe dobre uczynki.
    44. Niewiernych czeka nienawiść Boga, a sprawiedliwych wiernych osypie On swemi dostatkami.
    45. Wiatry przynoszące pomyślne wieści[2], okręta przebiegające morze na głos Jego i przynoszące nam obfite korzyści[3], są znakiem Jego potęgi.
    46. Przed tobą zsyłałem posłańców wiary dla opowiadania ludziom prawdy, przestępni zostali ukarani, sprawiedliwość moja wymagała tego przykładu dla wiernych.
    47. Sam Przedwieczny sprawia wiatry, porusza obłoki, i po powietrzu je rozprowadza; z łona ich na pół otwartego, wyprowadza według swéj woli deszcze na pola na które one spadając użyźniają ziemię; a ludzie weselą się.
    48. Przed spadnięciem ich zostawali w rozpaczy.
    49. Zastanówcie wzrok wasz nad dziełami miłosierdzia Boskiego: patrzcie jako z łona martwéj ziemi wyprowadza zarodki urodzajności; On tym sposobem ożywi umarłych, bo nic nie ogranicza Jego potęgi.
    50. Po tych dobrodziejstwach jeżeli zeszlę wiatr niszczący ich zbiory[4], patrzcie jak natychmiast złorzeczą niewdzięczni.
    51. Chcesz aby twoje opowiadania słyszeli głusi i niemi, oni upornie je odrzucają.
    52. Nie potrafisz wyprowadzić ślepego z jego ciemności, wierny sam będzie słuchał twéj nauki.

    53. Bóg was wyprowadza na świat słabemi, późniéj daje siłę, a potem następuje starość uwieńczona białym włosem. On stwarza co Mu się podoba, umiejętność i potęga są Jego przymioty.

    1. To jest którego nikt oddalić nie zdoła, ani przeszkodzić Bogu w uregulowaniu rachunków z ludzi.
    2. To jest zapewniając deszcz.
    3. To wyrażenie zawsze używane jest w Koranie kiedy się mówi o handlu.
    4. To jest gdy z niedostatku wody i z powodu duszącego wiatru Samum zwanego, zboże żółknie na polu.