Strona:Karol Szajnocha-Lechicki początek Polski.djvu/021

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Ta strona została skorygowana.


ferire, percutere 6) kłuć pungera itd. itd. (Ihre II. 24—26). Z tych wielu różnych znaczeń, obchodzą nas głównie znaczenia zawierać układ, i stawiać sidła. Urósł z nich bowiem zapomniany dzisiaj rzeczownik laega, według przywiedzionego powyżej słowa lachinones właściwie laecha, o którym przyjdzie mówić obszerniej w dalszym ciągu, i urósł dzisiejszy rzeczownik lach (lag) towarzystwo, układ, prawo, przysięga, biesiada, składka, convivium, convictus i tp.
Ten ostatni bywa jeszcze łączony wielokrotnie z innemi rzeczownikami, które w takim wypadku staję bądźto przed nim, bądź po nim. W pierwszym razie powstają z tego rzeczownika słowa złożone (Ihre II. 9):
Bo-lach, spółka majątkowa, bonorum societas.
Broed-lach, spółka chlebowa, familia quae ejusdem domini mensa utitur.
Broedra-lach, braterstwo ślubne, amicitia devota (Ihre I. 272. 527).
Hjona-lach, spólność małżeńska, societas conjugalis (Ihre I. 878).