Strona:Karol Mátyás - Nowy Rok u ludu.djvu/4

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.

!“ itd.), za co otrzymują cztery, pięć, a czasem i dziesięć centów. (Pysznica).
Przyszedł Nowy Rok, a z nim przybyło dnia na barani skok.“ (Rzeczyca długa, Jastkowice, Pysznica“[1]).
Jeszcze dnieć nie zaczyna, a już drobna dziatwa obojej płci zbiera się w pewnym domu w liczbie 20 do 30, pełna wesołości i śmiechu. Przecież na tę kolędę czekają rok cały! Niektóre jeszcze w nocy nie mogą dospać, wstawają od północy, kompanują się razem po kilkoro i chodzą od domu do domu po szczodrakach. (Wola rzeczycka). Przyszedłszy przed okna chaty, śpiewają:

—   Pieczono tu szczodraczki, kołaczki.
powiedzono nam,
szczodra pani, miła pani,
dajże ich też nam!

Jak nam nie dasz szczodraczków, kołaczków,
dajże chleba z glęń (albo: „dajże chleba klęń!“).
Zapłaci ci sam Pan Jezus
za ten szczodry dzięń. (Pysznica).

Pan Jezus sie narodził,
ścieszkę od piekła nam zagrodził,
a dziatki go witają,
po szczodraczkach biegają.

Witaj nam, Panie nasz,
po szczodraczkach dzisiaj czas! (Wola rzecz.)

Na tę kolędę dziecięcą umyślnie pieką gospodynie w wilię Nowego Roku tak zwane szczodraki z mąki żytniej, lub pszenicznej. Są to małe rogaliki dobrze zagięte, tak, że boki ich idą blisko siebie równolegle, stąd nazywają je także krzywym chlebem (Wola rzeczycka). Gdzie-

  1. Cała przymowa o przybywaniu dnia od Bożego Narodzenia tak opiewa:
    Na Boże Narodzenie
    na wołowe leżenie,
    na Nowy Rok
    na barani skok,
    na Trzech Króli
    godzina dnia przybędzie. (Pysznica).