Strona:Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 8 Pisma filozoficzne.djvu/15

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.

dego. W dziele tem dwutomowem oryginalne łacińskie dokumenty wydrukowano po łacinie, włoskie zaś przetłumaczono na język polski. Krytyczne noty niemal do każdego dodano dokumentu. Najpyszniej jednak opracowane są relacye tyczące się pokoju za Stefana Batorego, zawartego w Kiwerowej Horce.
Do historycznych dalej prac Rykaczewskiego zaliczamy uporządkowanie, objaśnienie przypiskami i przygotowanie do druku następujących dzieł Lelewela: Historya Polski do końca panowania Stefana Batorego; Dzieje bibliotek; Historya geografii i odkryć; Mowy i pisma polityczne.
Ostatnią z prac historycznych Rykaczewskiego jest zbiór dokumentów do panowania Henryka Walezyusza, stanowiący tom III. dzieła wydanego przez margrabiego de Noailles pod tytułem: Henri de Valois et la Pologne en 1572. Spisując i przepisując te dokumenty do panowania Henryka Walezyusza, zbierał i spisywał jednocześnie przez lat dziesięć materyały do panowania Batorego. Olbrzymia to praca, która przy Cyceronie aż do ostatnich chwil zajmowała wszystkie godziny jego życia. Półtora tysiąca z górą dokumentów, spisanych na 3000 arkuszy, oto ogrom pracy jednego człowieka przez lat dziesięć.

Do trzeciego wreszcie działu — filologii klasycznej — należy niniejszy przekład dzieł Cycerona, wydany w 8 tomach, nakładem Biblioteki Kórnickiej.