Strona:Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 2 Mowy.djvu/488

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Wystąpił problem z korektą tej strony.

posągi, obrazy, i cokolwiek ozdób pozostało w świątyniach i miejscach publicznych, z wielkiem umiarkowaniem, dla uczczenia ludu Rzymskiego, z całej Grecyi i ze wszystkich wysp do domu swego przenieść kazał[1]. Kiedy potem zobaczył, że może przeskoczyć urząd edyla i zostać ogłoszony pretorem przez konsula L. Pizona, byle tylko miał spółzawodnika z imieniem zaczynającem się na jedną z jego imieniem literę[2], część wydatków przeznaczonych na edylostwo schował do szkatuły, część w ogrodach umieścił, posąg zaś zdjęty z grobu nierządnicy Klodiuszowi podarował; i w rzeczy samej posąg ten lepiej wyobrażał wolność tego gatunku ludzi, niżeli wolność publiczną.
Ktoby śmiał strącić tę boginię, obraz nierządnicy, ozdobę grobu, porwaną przez złodzieja, umieszczoną przez świętokradcę? Nierządnica tedy z domu mnie wypędzi? mszcząc się krzywdy rodzinnego miasta, przyozdobi się łupami Rzeczypospolitej, i stać będzie w pomniku wzniesionym na uwiecznienie hańby uciśnionego miasta?
O! Kw. Katulu! (mamli wezwać ojca czy syna[3] świeższa jest pamięć syna, i więcej się łączy z memi sprawami), jakżeś się omylił przepowiadając mi wielkie i coraz większe w Rzeczypospolitej nagrody! Mówiłeś że niepodobna aby było zarazem [dwóch konsulów w Rzymie nieprzyjaciół Rzeczypospolitej[4]. Dwóch się jednak znalazło, którzy skrępowany senat szalejącemu trybunowi wydali, którzy senatorom wstawiać się za mną i lud błagać władzą i edyktami swe mi zabronili, w oczach których dom mój był zburzony i złupiony, którzy nakoniec niedopalone szczątki majątku mego do domów swoich przenieść kazali.

Przechodzę teraz do ojca. Ty, Kw. Katulu, chciałeś mieć dom M. Fulwiusza, teścia brata twego, pomnikiem swych zwycięztw, aby pamięć człowieka, który powziął szkodliwe zamiary przeciw Rzeczypospolitej, zniknęła zupełnie z oczu i z myśli wszystkich

  1. Obacz drugą mowę przeciw Werresowi, I, 22.
  2. Wyborcy pisali na tabliczkach pierwsze tylko litery imion kandydatów, na których głosowali. Jeżeli tedy Aulus Celiusz ubiegał się o preturę z Appiuszem Claudiuszem, konsul Pizo doliczał drugiemu tabliczki A. C. dane pierwszemu.
  3. Katulus, syn zwycięzcy Cymbrów, konsul roku 78, przyjaciel Cycerona, umarł roku 61.
  4. Obacz mowę po powrocie mianą w senacie, 4.