Strona:Czesław Czyński - Nauka Volapüka w 12-stu lekcjach.pdf/37

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.

noms mags mödik len völs? 11. Len völs binoms mags mödik e gletik; ab binoms i lubims glünik mödik e bimils e flols lejönik in säl. 12. Li-labol ya pötüti. 13. Bleds bimas at vedoms ya yelibik. 14. Bims et laboms nog bledis glünik. 15. Smavegs in gad binoms ko sab vietik. 16. Blinolöd bili e vini se kav[1].

Lovepol.

1. Pozwólcie nam dzisiaj iść na wieś, jest tam wiele pięknych domków i ogródków. 2. Idźcie do kuchni, będziecie jeść mięso i chleb. 3. Ile okien jest w tej sali? 4. Ta sala ma 20 okien i 5 drzwi. 5. Czy ogrodnik przyniósł kwiaty i jabłka? 6. Tak jest, on przyniósł nietylko kwiaty i jabłka, ale także gruszki i orzechy. 7. Domki maja białe ściany i czerwone dachy. 8. Czy chcecie jeść? 9. Tak panie, chcę jeść. 10. Czy wiele jest obrazów po ścianach. 11. Jest wiele wielkich obrazów na ścianach, ale jest także wiele zielonych krzewów i drzewek i powabnych kwiatów w sali. 12. Czy (masz już głód) jesteś głodny. 13. Liście tych drzew już żółknieją (stają się żółte). 14. Tamte drzewa maja jesz­cze zielone liście. 15. Ścieżki w ogrodzie są z białego piasku. 16. Przynieś wina i piwa z piwnicy.

IX. Sugiv.
15. Pükayeg.
bardziej pluo
barwa köl
chcieć vilön
czasem sotimo
czy? u?
czysty klinlik
dać givön
kawa kaf
kryształ kristad
kwiat flol
kwiatowy ogród flolagad
dla plo
dostać getön
dziękować danön
fiołek viol
herbata tied
inny votik
jak äs (fr. tel que)
prosić begön
przyjemny lesumik
przekładać, woleć bizugön
róża lol
  1. Obhlidal nieodróżnia ko, z (avec) se z (de), se, z (de, hors).