Ta strona została przepisana.
PIEŚŃ III.
Pieśn w podróży.
Przekład Psalmu 120 Levavi oculos meos.
![\relative c' {
\clef tenor
\key f \major
\time 3/8
\autoBeamOff
\repeat volta 2 {
\stemDown f8 e8 d8 | c4 a8 | bes4 d8 | c4 r8 | \stemUp f,8 f8 f8 | \break
g4 g8 a4 g8 f4 r8 }
g8 g8 g8 | g4 g8 | \stemDown c4 bes8 | \break
a4 r8 | \stemUp a8 a8 a8 | a4 \stemDown bes8 | c4 bes8 | a4 r8 | f'8 e8 d8 | \break
c4 a8 | bes4 d8 | c4 r8 | \stemUp f,8 f8 f8 | g4 g8 | a4 g8 | f4 r8 \bar "|."
}
\addlyrics { \small {
Pod -- nio -- słem o -- czy na gó -- ry,
Zkąd mi tu wspar -- cia po -- trze -- ba,
Byś sie nie pot -- knął w_po -- dró -- ży,
Niech ten bez -- sen -- ny stróż czu -- je,
Nig -- dyć on o -- ka nie zmru -- ży,
Co I -- zra -- e -- la pil -- nu -- je.
}}
\addlyrics { \small {
Po -- moc jest mo -- ja Pan, któ -- ry
Stwo -- rzył i zie -- mię i nie -- ba:
}}](http://upload.wikimedia.org/score/7/8/78meq3aot8w2rnkqeaezbb325mfoccd/78meq3ao.png)
Podniosłem oczy na góry,
Zkąd mi tu wsparcia potrzeba,
Pomoc jest moja Pan, który
Stworzył i ziemię i nieba:
Byś się nie potknął w podróży,
Niech ten bezsenny stróż czuje,
Nigdyć on oka nie zmruży,
Co Izraela pilnuje.
On ci straż, on cię obrania,
Ufaj w bezpiecznej pomocy,
Pan cię swą ręką zasłania,
Czy we dnie idzisz, czy w nocy.
Pan ciebie chroniąc od złego,
Niech z swej nie puszcza opieki,
Wejścia i wyjścia twojego,
Niech strzeze odtąd na wieki.