Słownik etymologiczny języka polskiego/zufka
Wygląd
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Słownik etymologiczny języka polskiego |
Wydawca | Krakowska Spółka Wydawnicza |
Data wyd. | 1927 |
Miejsce wyd. | Kraków |
Źródło | Skany na Commons |
Indeks stron | |
Artykuł w Wikipedii | |
Strona w Wikisłowniku |
zufka, zuwka, żufka, żuwka, ‘polewka’; częste w 15. i 16. wieku, ginie w 17. wieku; z niem. Suppe z franc. soupe, a to z niem. saufen, ‘żłopać’. Niemieckiemu s- odpowiada w dawnych pożyczkach ż- (p. żeglarz, żegnać), później i z-, np. zaga z niem. Säge, ‘piła’, a z przedsuniętem d- (por. dzwon): dzaga, u Bielawskiego, prusaka, 1595 r.: »obie dzadze«, ‘obie piły’; zegar z Seiger; więc zjawia się i zufka, »winna zuwka«, po »Murmeljuszach« i »Mimerach« (słowniczkach 16. wieku); u Reja żufeczka, u innych i żófeczka. Nowa pożyczka: zupa.