Pieśń Rzymianina urodzonego w Brytanji

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
<<< Dane tekstu >>>
Autor Rudyard Kipling
Tytuł Pieśń Rzymianina urodzonego w Brytanji
Pochodzenie Puk z Pukowej Górki
Data wydania 1935
Wydawnictwo Wydawnictwo Polskie
Drukarz P. Mitręga
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Józef Birkenmajer
Źródło Skany na Commons
Inne Cały tekst
Pobierz jako: Pobierz Cały tekst jako ePub Pobierz Cały tekst jako PDF Pobierz Cały tekst jako MOBI
Indeks stron
PIEŚŃ RZYMIANINA URODZONEGO W BRYTANJI.

Dziadowi memu był on nieznajomy...
I ja też nie wiem, czy w mem życiu całem
dane mi będzie — szczęśliwym udziałem
ujrzeć gród Romy:

gród ten prześwietny, w sztuk wszelkich diademie,
boskich i ludzkich rąk dzieło olbrzymskie, —
gród, pod którego pieczą stare rzymskie
wyrosło plemię...

Oby zeń wyszło nowe pokolenie,
coby, nie bacząc na znoje i złomy,
walczyło trzykroć mężnie, niestrudzenie,
na chwałę Romy!

Serce, potrójnym okryte pancerzem,
bij mocno, tętnij mocą swą odwieczną
w całem cesarstwie! Wszak z ciebie serdeczną
krew naszą bierzem —

my, syny twoje, choć nie żyjem blisko
twoich wzgórz siedmiu, kochamy cię! Któżby
w biedzie ci skąpił pomocy i służby,
państwa ognisko?




Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Rudyard Kipling i tłumacza: Józef Birkenmajer.