Przejdź do zawartości

Jakci ja na wojnę

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Tytuł Jakci ja na wojnę
Podtytuł 41. z p. Raciborskiego.
Rozdział Pieśni wojackie
Pochodzenie Pieśni Ludu Polskiego w Górnym Szląsku
Redaktor Juliusz Roger
Wydawca A. Hepner
Data wyd. 1880
Miejsce wyd. Wrocław
Źródło Skany na Commons
Inne Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron

41.[1]
z p. Raciborskiego.
 
\relative g {
\set Staff.midiInstrument = "flute" 
\key g \major
\time 4/4
\autoBeamOff
g'4 g fis g8 [(a)] | fis2 d | g4 g a \stemUp b8 [(c)] | b2 \stemNeutral a |
\bar "[|:" 
b4 b d2 | a4 c8 d c4 a | \stemUp b b fis \stemNeutral a | fis2 d 
\bar ":|]" 
}
\addlyrics {
Jak -- ci ja na wo -- jnę precz po -- ma -- sze -- ru -- ję,
ko -- muż ja cię, ma ko -- chan -- ko, ko -- muż cię zo -- sta -- wię?
}

Jakci ja na wojnę
Precz pomaszeruję,
Komuż ja cię, ma kochanko,
Komuż cię zostawię?

Komużby inszemu,
Panu Bogu w niebie?
Ja za roczek albo za dwa
Przyjadę do ciebie.

Jeźli nie przyjadę,
To ci będę pisać;
Będziesz płakać, lamentować,
Ja nie będę słyszeć.

Nie będziesz, kochanku,
Nie będziesz słychował,
Iżech ja się w twojém sercu
Nie wiele kochała.

Ach kochali my się
Jak gołąbki w parze;
A kto nas rozłączy,
Tego Pan Bóg skarze.

Bo to jeden nie wie,
Co to paseruje,[2]
Kiedy się młodziéniec
Z panienką miłuje.




  1. Lipiński, P. l. W. P. str. 24. Ułamek.
  2. Z niemieckiego: passieren, stać, dziać się.





Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autorów: anonimowy, Juliusz Roger.