Przejdź do zawartości

Cudzoziemiec (Baudelaire, 1901)

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Charles Baudelaire
Tytuł Cudzoziemiec
Pochodzenie Drobne poezye prozą
Wydawca Księgarnia D. E. Friedleina, E. Wende
Data wyd. 1901
Miejsce wyd. Kraków, Warszawa
Tłumacz Helena Żuławska
Tytuł orygin. L’Étranger
Źródło Skany na Commons
Inne Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron
I.
CUDZOZIEMIEC.

Kogóż kochasz najwięcej, człecze niepojęty, mów? ojca, matkę, siostrę czy brata?
— Nie mam ani ojca, ani matki, ani siostry, ani brata.
— Przyjaciół?
— Użyłeś oto wyrazu, którego znaczenie po dziś dzień jest mi niezrozumiałe.
— Ojczyznę?
— Nie wiem, w której stronie świata leży.
— Piękność?
— Radbym ją kochał — boską i nieśmiertelną.
— Więc złoto?
— Nienawidzę go tak, jak ty nienawidzisz bóstwa.
— A więc cóż ty kochasz, cudzoziemcze dziwny?
— Kocham chmury... chmury co przechodzą... tam... czarowne chmury!...



Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Charles Baudelaire i tłumacza: Helena Żuławska.