Strona:PL Witkowski Do genezy słynnej przenośni.pdf/7

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.

— a w końcowej części „Farysa“ mówi (w. 125):

Przechadzał się samotny po żwiru topieli....

oraz (w. 146):

Deszczem piasku z góry lunął...

Poeta grecki nazwał „suchą falą“ płynące równiną zastępy wojsk; poeta polski, suchem morzem“, „suchym oceanem“–falujący trawami step ukraiński, a później piaski stepu arabskiego, przez które brodzi rumak, jak przez fale wodne. Wspólne tym przenośniom jest ogromny obszar i jego, falowanie.