Strona:PL Biblia Gdańska 1632 1.djvu/0018

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.

Y urodźił śię Enochowi Irád/ á Irád ſpłodźił Máwiáelá/ á Máwiáel ſpłodźił Mátuſáelá/ á Mátuſáel zpłodźił Lámechá. Y pojął ſobie Lámech dwie żenie: imię jedney/ Adá: á imię drugiey/ Sellá. Tedy urodźiłá Ada Iábálá/ ktory był Ojcem mießkájących w namjećiech/ y páſterzow. A imię brátá jego było Iubál/ ktory był Ojcem wßyſtkich grájących ná Arfie y ná muzyckiem nacżyniu. Sellá też urodźiłá Tubálkájiná/ rzemieśniká wßelkiey roboty/ od miedźi y od żelázá. A śioſtrá Tubálkájimowá/ byłá Noemá. Tedy rzekł Lámech żonom ſwym Adźie y Selli/ ſłuchajćie głoſu mego żony Lámechowe: Poſłuchajćie ſłow mojich/ żabił bym ja mężá ná zránienie moje: y młodźieńcá/ ná śiność moję. Ieślić śiedmkroć mśćić śię będą zá Kajiná/ tedyć zá Lámemchá śiedmdźieśiąt y śiedmkroć.
Y poznał jeßcze Adam żonę ſwą/ ktora urodźiłá ſyná y názwáłá imię jego Set: mowiąc Dał mi Bog inne potomſtwo miáſto Ablá/ ktorego zábił Kájn. Setowi też urodził śię ſyn / y názwał imię jego Enos. Ná ten czás poczęto wzywáć imienia Páńſkiego.

Rozdzial V.

Zywot Adamow, y potoſtwá jego po nim, aż do Noego.
Tećſą kśięgi rodzájow Adámowych w dźień ktorego ſtworzył Bog człowieká : ná podobieńſtwo Boze uczynił go. Męßczyznę y niewiáſtę[1] ſtworzył je :y błogoſłáwił jim/ y názwał imię jich/ Człowiek w dźień ktorego ſą ſtworzeni. Y żył Adam ſto y trzydźieśći lat / y ſpłodźił ſyna ná podobieńſtwo ſwoje/ y ná wyobráżenie ſwoje / y názwał imię jego Set. Y było dni Adámowych po ſpłodzeniu[2] Setá ośm ſet lat/ y ſpłodźił Syny y corki: A tak było wßyſtkich dni Adámowych ktorych żył dźiewięć ſet lat y trzydźieśći lat/ y umárł.
A Set żył ſto lat y pięć lat/ y zpłodźił Enoſá. Y żył Set po ſpłodzeniu Enoſá/ ośm Set lat y śiedm lat/ y ſpłodżił Syny y Corki. Y było wßyſtkich dni Setowych dźiewięć ſet lat y dwánáśćie lat/ y umárł.
A Enos żył dźięwięćdźieśiąt lat/ y zpłódźił Kenáná. Y żył Enos po zpłodzeniu Kenáná/ ośmſet lat y piętnaśćie lat/ y zpłodźił Syny y Corki. Było tedy wßyſtkich dni Enoſowych dźiewięć ſet lat y pięć lat/ y umarł.
KEnán też żył śiedmdźieśiąt lat/ y zpłodżił Máháláleelá. Y żył Kenán po zpłodzeniu Máháláleelá ośmſet lat y czterdźieśći lat/ y zpłodźił Syny y Corki. Było tedy wßyſtkich dni Kenánowych dźiewięćſet y dźieśięć lat/ y umárł.
A Máháláleel żył ßeśćdźieśiąt y pięć lat/ y zpłodźił Iáredá. A po zpłodzeniu Iáredá/ zył Máháláleel ośmſet lat y trzydźieśći lat/ y zpłodżił Syny y Corki. Y było wßyſtkich dni Máháláleelowych ośmſet dźiewięćdźieśiąt y pięć lat/ y umárł.
ZYł też Iáred ſto ßeśćdźiesiąt y dwie lećie/ y zpłodźił Enochá. Y żył Iáred po zpłodzeniu Enochá ośmſet lat/ y zpłodźił Syny y Corki. Y było wßyſtkich dni Iáredowych dżiewięć ſet ßeśćdżieśiąt y dwie lećie/ y umárł.
A Enoch żył ßeśćdźieśiąt[3] lat y pięć y zpłodźił Mátuſálemá. Y chodźił Enoch z Bogiem po zpłodzeniu Matuſálemá trzy ſtá lat/ y zpłodźił Syny y Corki. Y było wßyſtkich dni Enochowych trzyſtá ßeśćdźieśiąt y pięć lat. Y chodźił Enoch z Bogiem/ á niebyło go więcey, bo go wziął Bog.
Y Zył Mátuſalem ſto ośmdźieśiąt y śiedm lat y zpłodźił Lámechá. Y zył Mátuſalem po zpłodzeniu Lámechá śiedm ſet ośmdźieśiąt lat y dwie lećie/ y zpłodźił Syny y Corki. Y było wßyſtkich dni Mátuſálemowych/ dźiewięć ſet ßeśćdźieśiąt y dźiewięć lat/ y umárł.

A Lámech żył ſto ośmdźieśiąt y dwie lećie y zpłodźił Syná. Y názwał imię jego Noe/ mowiąc: Ten nas poćießy z prace náßey/ y z roboty rąk náßych/ zſtrony źiemie/

  1. 1 Moi. 1. 26. y.9.6 Mądr. 2. 24 Syrac. 17. 4
  2. 1 Kron 1. 1
  3. Syrac. 44. 15. Hebr: 11.5 Iuda 14.