Słownik etymologiczny języka polskiego/łobuzie

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Aleksander Brückner
Tytuł Słownik etymologiczny języka polskiego
Wydawca Krakowska Spółka Wydawnicza
Data wyd. 1927
Miejsce wyd. Kraków
Źródło Skany na Commons
Indeks stron

łobuzie (15. wiek), ‘zarośle’, łabuzie, łobozg, ‘zielsko, chwasty’; »w błocie, łabuziu i trzcinie«, »lichym łabuziskiem«; słowo dziś zapomniane, ocalało w nazwie łobuza, ‘ulicznika’, łobuzować (się). Postać zmienna, tak co do pnia, jak i co do przyrostka, np. Marcin z Urzędowa pisze: »w Labuziu« (t. j. łabuziu), W. Potocki: »rzucane w łobazie dziecko«, »grzechów łobazy«. Słowo istnieje tylko u nas i na Rusi, tam oznacza i wszelakie ‘przybory z plecionek’, a wkońcu i całe ‘budy, kramy’, łabaznik ‘handlarz zbożem czy mąką’. Nazwy: Łoboz; Łobzów, Łobżenica. Łobuz o ‘uliczniku’ całkiem dowolne (por. lampart). Pień łab-, łob- (por. wyżej łabaj?) znamy zresztą z serb. i czes. lábati, ‘chłeptać, łykać’, słowień. labotati, ‘paplać’; rus. łaboz, ‘pochlebca’, łabzit’, ‘schlebiać’; cerk. łobzati, częstotliwe łobyzati, ‘całować’.