Przejdź do zawartości

Dyskusja strony:Lafcadio Hearn - Lotos.djvu/166

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Dodaj temat
Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki

Przypuszczam, że tłumacz korzystał w wielu miejscach z wersji niemieckiej utworu (np. liczne formy z -sch- zamiast angielskich form z -sh-); wyrażenie "w pierścienie" jest dodane zupełnie bez sensu i jak mi się zdaje pojawiło się pod wpływem niemieckiej postaci "Ringkampfer" dla angielskiego "wrestler".