Żagiel

Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych


Żagiel • Wiersz • Michaił Lermontow
Żagiel
Wiersz
Michaił Lermontow
Tłumaczenie: Electron (z języka rosyjskiego).
Wiersz Lermontowa datowany na rok 1832. Pierwszwa zwrotka tego wiersza jest zgodna ze 19 zwrotką IX strofy I rozdziału poematu Aleksandra Bestużewa (piszącego także pod ps. Marliński) "Andrzej, książe Pierejasławski" (ros. Андрей, князь Переяславский). Pierwszy rozdział tego poematu został opublikowany anonimowo w Moskwie w roku 1828. Autor ujawnił swoje imię dopiero w roku 1832.

Bieli się żagiel samotny w dali...
Pod nim wytryska lazuru wzgórze, nad nim słonecznych promieni pył... .

[edytuj] Żagiel

(tytuł oryginału - ros. "Парус")


Bieli się żagiel samotny w dali
Pośród błękitnej morza mgły!..
Czego on szuka śród cudzych krain?
Co on zostawił w kraju swym?..

Słychać świst wichru - burzą się fale,
Maszt ciągle skrzypi, reja się gnie...
Ach! Szczęścia on nie szuka wcale,
I nie od szczęścia uciec on chce!

Pod nim wytryska lazuru wzgórze,
Nad nim słonecznych promieni pył...
A on, zuchwały, przyzywa burzę,
Tak jakby w burzach pokój był!



Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny.
Oryginał


Znak domeny publicznej
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
 Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu.
Tłumaczenie


Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5.

Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć na stronie dyskusji.
W innych językach