Wspomnienie (Puszkin, 1900)

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
>>> Dane tekstu >>>
Autor Aleksander Puszkin
Tytuł Wspomnienie
Pochodzenie Śpiewy Polskie nr 28
Wydawca Gebethner i Wolff
Data wydania ok. 1900
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Antoni Baranowski
Muzyka Ignacy Komorowski
Źródło Skany na Commons
Inne Pobierz jako: Pobierz jako ePub (z zewnętrznego serwera) Pobierz jako PDF (z zewnętrznego serwera) Pobierz jako MOBI (testowo) (z zewnętrznego serwera)
Okładka lub karta tytułowa
Indeks stron
WSPOMNIENIE.
z Puszkina.
Tłumaczenie: Ant. Baranowskiego.
Muzyka: Ign. Komorowskiego.

Pamiętam dobrze tę przelotną chwilę

W któréj mi Nieba Ciebie ujrzéć dały
Jakby zjawisko czarujące mile
Jak Boskiéj krasy obraz doskonały.

W mękach tęsknoty srogiéj zrozpaczonéj

W tłumie roztargnień co pamięć mąciły
Długo mi w duszy brzmiał twój głos pieszczony

I miłe rysy długo mi się śniły.

W ponuréj ciszy jak w mroku więzienia

Ciężko się wlekły dnie mojéj młodości
Bez słodkich pociech Wieszczego natchnienia
bez łez bez cierpień, bez życia miłości!


Błysły dla duszy przebudzenia chwile zbłagane

Nieba znów cię ujrzéć dały,
Jakby zjawisko czarujące mile,
Jak Boskiéj krasy obraz doskonały.


I sercem miota najsłodsze wzruszenie
Znów się dla niego wskrzesiły z przeszłości
I Bóstwo moje i wieszcze natchnienie

I łzy i życie i Niebo miłości.

Strona 1Strona 2


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Aleksander Puszkin i tłumacza: Antanas Baranauskas.


Muzyka jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora.